Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
阿尔贝二世亲王殿下在大会
。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
阿尔贝二世亲王殿下在大会
。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对
兰尼埃亲王的不幸逝世表示的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
公国亲王艾伯特王子在陪同下登上
台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取阿尔贝二世亲王殿下
。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对
兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的阿尔贝二世亲王基金会将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事们一道悼念
亲王埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢
阿尔贝二世亲王殿下的
。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
阿尔贝一世亲王在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世亲王是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、亲王等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向
人民就本周亲王埃尼尔三世去世表示
们的同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故教皇约翰•保罗二世和已故兰尼埃三世亲王静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世亲王和政府在组织本届特别会议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过亲王陛下的主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世和
兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲王的去世,向
常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼埃三世亲王给
的历史留下了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本大会堂内对教皇约翰·保罗二世以及
亲王埃尼尔三世的去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎
阿尔贝二世亲王殿下来到联合国,并请他向大会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二殿下在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二殿下在陪同下离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对摩纳哥兰尼埃
的不幸逝
表示的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国艾伯特
子在陪同下登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二殿下讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三
殿下的逝
表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩纳哥阿尔贝二基金会将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事们一道悼念摩纳哥
埃尼尔三
皇约翰-保罗二
宗座的去
。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢摩纳哥阿尔贝二
殿下的讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝一在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一
是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国、法国总理、著名艺术家
文人、演艺界巨星、摩纳哥
等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向摩纳哥人民就本周
埃尼尔三
去
表示
们的同情
敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故皇约翰•保罗二
已故摩纳哥兰尼埃三
静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二摩纳哥政府在组织本届特别会议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥陛下的主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会
大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团一起,对
皇约翰-保罗二
宗座的逝
摩纳哥兰尼埃三
殿下的逝
表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三
的去
,向摩纳哥常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼埃三
给摩纳哥的历史留下了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本大会堂内对
皇约翰·保罗二
以及摩纳哥
埃尼尔三
的去
表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎摩纳哥阿尔贝二
殿下来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王的不幸逝世表示的哀
。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀
。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩纳哥阿尔贝二世亲王基金会将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事
念摩纳哥亲王埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下的讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝世亲王在这
领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝
世亲王是现代海洋学的奠基人之
。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥亲王等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向摩纳哥人民就本周亲王埃尼尔三世去世表示
的同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十届大会为已故教皇约翰•保罗二世和已故摩纳哥兰尼埃三世亲王静默
分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世亲王和摩纳哥政府在组织本届特别会议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团
起,对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世和摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀
。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲王的去世,向摩纳哥常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼埃三世亲王给摩纳哥的历史留下了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本大会
内对教皇约翰·保罗二世以及摩纳哥亲王埃尼尔三世的去世表示哀
。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩尔贝二世亲王殿下在大
。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大
堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大
堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对摩
兰尼埃亲王的不幸逝世表示的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩公国亲王艾伯特王子在陪同下登上
台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大将听取摩
尔贝二世亲王殿下
。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机
对摩
兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩尔贝二世亲王基金
将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事们一道悼念摩
亲王埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大
,感谢摩
尔贝二世亲王殿下的
。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩尔贝一世亲王在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,
尔贝一世亲王是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩亲王等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向摩
人民就本周亲王埃尼尔三世去世表示
们的同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大为已故教皇约翰•保罗二世和已故摩
兰尼埃三世亲王静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢尔贝二世亲王和摩
政府在组织本届特别
议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩亲王陛下的主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协
和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世和摩
兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲王的去世,向摩
常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼埃三世亲王给摩
的历史留下了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本大
堂内对教皇约翰·保罗二世以及摩
亲王埃尼尔三世的去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大
,欢迎摩
尔贝二世亲王殿下来到联合国,并请他向大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲殿下在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲殿下在陪同下离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲
幸逝世表示
哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲艾伯特
子在陪同下登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲殿下讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲
殿下
逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立摩纳哥阿尔贝二世亲
基金会将成为继续行动以保
之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
同事们一道悼念摩纳哥亲
埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座
去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢摩纳哥阿尔贝二世亲
殿下
讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝一世亲在这一领域从事
开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世亲
是现代海洋学
奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里居民非富即贵,比利时国
、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥亲
等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向摩纳哥人民就本周亲
埃尼尔三世去世表示
们
同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故教皇约翰•保罗二世和已故摩纳哥兰尼埃三世亲静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世亲和摩纳哥政府在组织本届特别会议方面向
署提供
支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥亲陛下
主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊
伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座
逝世和摩纳哥兰尼埃三世亲
殿下
逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲
去世,向摩纳哥常驻代表表示最诚挚
慰问。 兰尼埃三世亲
给摩纳哥
历史留下了极其深刻
烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本大会堂内对教皇约翰·保罗二世以及摩纳哥亲
埃尼尔三世
去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎摩纳哥阿尔贝二世亲
殿下来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲在
讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
进入
堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
离开
堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲
的不幸逝世表示的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲艾伯特
子在陪同
登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):听取摩纳哥阿尔贝二世亲
讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机
对摩纳哥兰尼埃三世亲
的逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩纳哥阿尔贝二世亲基金
成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事们一道悼念摩纳哥亲
埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表
,感谢摩纳哥阿尔贝二世亲
的讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝一世亲在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世亲
是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥亲
等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿
人民向摩纳哥人民就本周亲
埃尼尔三世去世表示
们的同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届为已故教皇约翰•保罗二世和已故摩纳哥兰尼埃三世亲
静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世亲和摩纳哥政府在组织本届特别
议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥亲陛
的主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协
和
众纷纷慷慨解囊的伟
事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要同其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世和摩纳哥兰尼埃三世亲
的逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲
的去世,向摩纳哥常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼埃三世亲
给摩纳哥的历史留
了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团同样在本
堂内对教皇约翰·保罗二世以及摩纳哥亲
埃尼尔三世的去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表
,欢迎摩纳哥阿尔贝二世亲
来到联合国,并请他向
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
纳哥阿尔贝二世亲王殿
在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
纳哥阿尔贝二世亲王殿
在
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
纳哥阿尔贝二世亲王殿
在
离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞
对
纳哥兰尼埃亲王
不幸逝世表示
哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
纳哥公国亲王艾伯特王子在
登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取纳哥阿尔贝二世亲王殿
讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对
纳哥兰尼埃三世亲王殿
逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设纳哥阿尔贝二世亲王基金会将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿
事们一道悼念
纳哥亲王埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座
去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢
纳哥阿尔贝二世亲王殿
讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
纳哥阿尔贝一世亲王在这一领域从事
开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世亲王是现代海洋学
奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、
纳哥亲王等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向
纳哥人民就本周亲王埃尼尔三世去世表示
们
情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故教皇约翰•保罗二世和已故纳哥兰尼埃三世亲王静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世亲王和纳哥政府在组织本届特别会议方面向环境署提供
支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过纳哥亲王陛
主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊
伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要
其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座
逝世和
纳哥兰尼埃三世亲王殿
逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三世亲王
去世,向
纳哥常驻代表表示最诚挚
慰问。 兰尼埃三世亲王给
纳哥
历史留
了极其深刻
烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团
样在本大会堂内对教皇约翰·保罗二世以及
纳哥亲王埃尼尔三世
去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎
纳哥阿尔贝二世亲王殿
来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二亲王殿下在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二亲王殿下在陪同下离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王的不幸逝
的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二
亲王殿下讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三
亲王殿下的逝
哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩纳哥阿尔贝二亲王基金会将成为继续行动
保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿同
的同事们一道悼念摩纳哥亲王埃尼尔三
和教皇约翰-保罗二
宗座的去
。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(法语发言):
谨代
大会,感谢摩纳哥阿尔贝二
亲王殿下的讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝一亲王在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一
亲王是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥亲王等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代
加拿大人民向摩纳哥人民就本周亲王埃尼尔三
去
们的同情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故教皇约翰•保罗二和已故摩纳哥兰尼埃三
亲王静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中,他非常感谢阿尔贝二
亲王和摩纳哥政府在组织本届特别会议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(英语发言):
国代
团要同其他代
团一起,对教皇约翰-保罗二
宗座的逝
和摩纳哥兰尼埃三
亲王殿下的逝
哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼埃三
亲王的去
,向摩纳哥常驻代
最诚挚的慰问。 兰尼埃三
亲王给摩纳哥的历史留下了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(西班牙语发言):
国代
团同样在本大会堂内对教皇约翰·保罗二
及摩纳哥亲王埃尼尔三
的去
哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(法语发言):
荣幸地代
大会,欢迎摩纳哥阿尔贝二
亲王殿下来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世殿
在大会讲话。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世殿
在
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世殿
在
离开大会堂。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
们还赞
对摩纳哥兰尼
的不幸逝世表示的哀悼。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国艾伯特
子在
登上讲台。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世殿
讲话。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼
三世
殿
的逝世表示哀悼。
La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement.
特别是,设立的摩纳哥阿尔贝二世基金会将成为继续行动以保护环境之源泉。
Je voudrais m'associer à mes collègues qui pleurent le décès de S. A. S le Prince Rainier III de Monaco et de S. S. le pape Jean-Paul II.
愿
的
事们一道悼念摩纳哥
尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):谨代表大会,感谢摩纳哥阿尔贝二世
殿
的讲话。
L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
摩纳哥阿尔贝一世在这一领域从事的开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世
是现代海洋学的奠基人之一。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里的居民非富即贵,比利时国、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥
等都在这里有别墅。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要代表加拿大人民向摩纳哥人民就本周
尼尔三世去世表示
们的
情和敬意。
Il est recommandé au onzième Congrès d'observer une minute de silence à la mémoire du défunt pape Jean Paul II et du défunt Prince Rainier III de Monaco.
建议第十一届大会为已故教皇约翰•保罗二世和已故摩纳哥兰尼三世
静默一分钟。
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale.
执行主任在致词中表示,他非常感谢阿尔贝二世和摩纳哥政府在组织本届特别会议方面向环境署提供的支持。
À l'initiative de S. A. S. le Prince souverain de Monaco, notre petit pays s'est fortement associé, à sa mesure, à l'immense élan de générosité des gouvernements, des organisations, des associations et du public.
通过摩纳哥陛
的主动行动,
们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
M. Andanje (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations qui pleurent la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
安丹杰先生(肯尼亚)(以英语发言):国代表团要
其他代表团一起,对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世和摩纳哥兰尼
三世
殿
的逝世表示哀悼。
Je voudrais également exprimer mes condoléances les plus sincères au Représentant permanent de Monaco à la suite du décès du Prince Rainier III, qui aura marqué de son empreinte l'histoire de son pays.
还要就兰尼
三世
的去世,向摩纳哥常驻代表表示最诚挚的慰问。 兰尼
三世
给摩纳哥的历史留
了极其深刻的烙印。
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):国代表团
样在本大会堂内对教皇约翰·保罗二世以及摩纳哥
尼尔三世的去世表示哀悼。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以法语发言):荣幸地代表大会,欢迎摩纳哥阿尔贝二世
殿
来到联合国,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。