法语助手
  • 关闭

搞生产

添加到生词本

s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的家,内贸易条件更加不利于农民,而从理机构转向私营营销机构也没有生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

组在肯定外国直接投资的重要的同时,强这种投资应该投向创造财富的新域和域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和性领域,不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农国有代理机构转向私营营销机构也没有使者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使生产多样化、规模经济以及争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外直接投资的重要性的同时,这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的贸易条件更不利于农民,而从有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”我们公司生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力能够决定性地有助于经济增长和因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资重要性同时,强这种投资应该投向创造财富新领域和生产性领域,而兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化国家,国内贸易条件更加利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到出口价值比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值42%,马里政府承诺集约农业,国家动力——棉花占举足轻重作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关活动在中国家经济所占比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面就业以外,同样重要提高农作和非农作活动生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,进步,高质量”是我们公司生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接同时,强这种资应创造财富新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转私营营销机构也没有使生产者得到出口价值比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值42%,马里政府承诺集约农业,国家发展动力——棉花占举足轻作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关活动在发展中国家经济所占,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面就业以外,同样是提高农作和非农作活动生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接的重要性的同时,强这种应该向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

方面,使国民生产多样化、规模以及加强竞争能力是能够决定性地有助于增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理向私营营销也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动发展中国家的所占的比重,建议农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,