Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援其他法
文来对付这种现象。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援其他法
文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援
法
文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决是在西非国家经济共同体和非
下产
的,欧
强调指出,该决
对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦
完全有约束
,
均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方
不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上、词性分
互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西家经济共同体和
洲联盟建议下产
的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特
方完全有约束力,
方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲盟建议下产
的,欧洲
盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产
的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦
全有约束力,
均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产
的,欧洲联盟强调指出,
决议对科特迪瓦各方完全有
,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲盟建议下产
的,欧洲
盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。