La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59名证人,辩方提出87名证人。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59名证人,辩方提出87名证人。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有人提出了证人保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被,
名被
现在正在提出证人。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中提出了28个证人。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中提出了28个证人。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交人称,审开始时,公诉方准备不足,没有提出任何证人。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证人提出了一个初步人数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交人说,法院只对Kroutovertsev太太提出的证人进行了听证,这些人全的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多证人接受询问,并提供了数千份供审查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提出25名证人,并打算从97名证人名单中进一步传唤证人。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的审中传唤了24个证人,提出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的审中传唤了42个证人,提出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方有权向证人提出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证人提出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证人口头提出的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,一审
分庭听取了检方提出的75名证人和辩方提出的44名证人的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,(2)款(之
)的用意
范围限于由当事一方提出的证人和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方必须有机会叙述案情,传呼证人并提出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
2款之
提出了有关“证人”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59名证人,辩方提出87名证人。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有人提出了证人保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在提出证人。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个日中提出了28个证人。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个日中提出了28个证人。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交人称,开始时,公诉方准备不足,没有提出任何证人。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证人提出了一个初步人数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交人说,法院只对Kroutovertsev太太提出的证人进行了听证,这些人全都是她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多证人接受询问,并提了数千
查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提出25名证人,并打算从97名证人名单中进一步传唤证人。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的中传唤了24个证人,提出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的中传唤了42个证人,提出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证人提出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证人提出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证人口头提出的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一分庭听取了检方提出的75名证人和辩方提出的44名证人的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方提出的证人和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案的所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼证人并提出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二提出了有关“证人”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方59名证人,辩方
87名证人。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有人证人保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现正
证人。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu27个审
日中
28个证人。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu27个审
日中
28个证人。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文交人称,审
开始时,公诉方准备不足,没有
任何证人。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证人一个初步人数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据交人说,法院只对Kroutovertsev太太
的证人
听证,这些人全都是她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
这些技术检查访问期间,石化公司
很多证人接受询问,并
供
数千份供审查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官25名证人,并打算从97名证人名单中
一步传唤证人。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方16天的审
中传唤
24个证人,
82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方21天的审
中传唤
42个证人,
117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证人质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证人的证据,引起
可能稍后会使其难于
分庭
庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证人口头的证据,或
司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一审分庭听取
检方
的75名证人和辩方
的44名证人的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方的证人和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼证人并法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二有关“证人”的定义,并较为详细地陈述
仲裁庭的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59证人,辩方提出87
证人。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有人提出了证人保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六被告,
被告现在正在提出证人。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中提出了28个证人。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中提出了28个证人。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交人称,审开始时,公诉方准备不足,没有提出任何证人。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证人提出了一个初步人数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交人说,法院只对Kroutovertsev太太提出的证人进行了听证,这些人她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多证人接受询问,并提供了数千份供审查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提出25证人,并打算从97
证人
单中进一步传唤证人。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的审中传唤了24个证人,提出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的审中传唤了42个证人,提出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方有权向证人提出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4证人提出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证人口头提出的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,一审
分庭听取了检方提出的75
证人和辩方提出的44
证人的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,(2)款(之
)的用意
范围限于由当事一方提出的证人和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方必须有机会叙述案情,传呼证人并提出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
2款之
提出了有关“证人”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方出59名证
,辩方
出87名证
。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有出了证
保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在出证
。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证,可继续向证
出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中
出了28个证
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中
出了28个证
。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文称,审
开始时,公诉方准备不足,没有
出任何证
。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证出了一个初步
数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据说,法院只对Kroutovertsev太太
出的证
进行了听证,这些
全都是她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司出了很多证
接受询问,并
供了数千份供审查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官出25名证
,并打算从97名证
名单中进一步传唤证
。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的审中传唤了24个证
,
出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的审中传唤了42个证
,
出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证口头
出的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一审分庭听取了检方
出的75名证
和辩方
出的44名证
的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方
出的证
和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼证并
出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二出了有关“证
”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59名证人,辩方提出87名证人。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有人提出了证人保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在提出证人。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个日中提出了28个证人。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个日中提出了28个证人。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交人称,开始时,公诉方准备不足,没有提出任何证人。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证人提出了一个初步人数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交人说,法院只对Kroutovertsev太太提出的证人进行了听证,这些人全都是她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多证人接受询问,并提了数千
查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提出25名证人,并打算从97名证人名单中进一步传唤证人。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的中传唤了24个证人,提出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的中传唤了42个证人,提出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证人提出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证人提出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证人口头提出的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一分庭听取了检方提出的75名证人和辩方提出的44名证人的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方提出的证人和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案的所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼证人并提出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二提出了有关“证人”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提出59名,辩方提出87名
。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有提出了
保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在提出。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
果分庭裁定不要求
作答,可继续向
提出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中提出了28个
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中提出了28个
。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交称,审
开始时,公诉方准备不足,没有提出任何
。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤辩方
提出了一个初步
数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交说,法院只对Kroutovertsev太太提出
进行了听
,这些
全都是她
邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多接受询问,并提供了数千份供审查
文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提出25名,并打算从97名
名单中进一步传唤
。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天审
中传唤了24个
,提出了82项
据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天审
中传唤了42个
,提出了117项
据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
果要废除这一规定
话,必须保
当事各方都有权向
提出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名提出
据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭
问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受口头提出
据,或在司法公正允许
情况下,接受书面
据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一审分庭听取了检方提出
75名
和辩方提出
44名
词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)用意是范围限于由当事一方提出
和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼
并提出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二提出了有关“”
定义,并较为详细地陈述了仲裁庭
权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方出59名证
,辩方
出87名证
。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有出了证
保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在出证
。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证作答,可继续向证
出其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中
出了28个证
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中
出了28个证
。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文称,审
开始
,
方准备不足,没有
出任何证
。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤的辩方证出了一个初步
数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据说,法院只对Kroutovertsev太太
出的证
进行了听证,这些
全都是她的邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化司
出了很多证
接受询问,并
供了数千份供审查的文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官出25名证
,并打算从97名证
名单中进一步传唤证
。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的审中传唤了24个证
,
出了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的审中传唤了42个证
,
出了117项证据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证出质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证出的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证口头
出的证据,或在司法
正允许的情况下,接受书面证据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
讼期间,第一审
分庭听取了检方
出的75名证
和辩方
出的44名证
的证词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方出的证
和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼证并
出法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二出了有关“证
”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方提59名
,辩方提
87名
。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有提
了
保护问题。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在提。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
分庭裁定不要求
作答,可继续向
提
其他问题。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个审日中提
了28个
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个审日中提
了28个
。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文提交称,审
开始时,公诉方准备不足,没有提
任何
。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望传唤辩方
提
了一个初步
数估计数。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据提交说,法院只对Kroutovertsev太太提
进行了听
,这些
全都是她
邻居和朋友。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司提了很多
接受询问,并提供了数千份供审查
文件。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官提25名
,并打算从97名
名单中进一步传唤
。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天审
中传唤了24个
,提
了82项
据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天审
中传唤了42个
,提
了117项
据。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
要废除这一规定
话,必须保
当事各方都有权向
提
质问。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名提
据,引起了可能稍后会使其难于在分庭
庭
问题。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受口头提
据,或在司法公正允许
情况下,接受书面
据。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一审分庭听取了检方提
75名
和辩方提
44名
词。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)用意是范围限于由当事一方提
和专家。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例所有当事方都必须有机会叙述案情,传呼
并提
法律论点。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二提了有关“
”
定义,并较为详细地陈述了仲裁庭
权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。