法语助手
  • 关闭

推翻传统

添加到生词本

bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或传统,其结果可能是使社会一大部分的人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行裁的事实结果,已裁的传统理论,而所谓“人道主义豁免”的讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


protêt, protétraènes, proteus, prothalle, prothéite, prothèque, prothèse, prothésiste, prothétique, prothipendyl,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

无视或推翻这些传统可能是使社会一大部分人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行事实,已推翻传统理论,而所谓“人道主义豁免”讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


protocoopération, protocordés, protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻,其结果可能是使社会一大部分的人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行裁的事实结果,已推翻裁的理论,而所谓“人道主义豁免”的讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


protosyphilis, protosystole, protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻这些传统,其结果可能是使社会一大部分人不能获得司法

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

年来施行事实结果,已推翻传统理论,而所谓“人道主义豁免”法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


protriaènes, protriptyline, protrusion, protubérance, protubérant, protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻这些传统,其结果可能是使社会一大部分的不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施的事实结果,已推翻传统理论,而所谓“义豁免”的讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视这些传统,其结果可能是使社会一大部的人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行裁的事实结果,已裁的传统理论,而所谓“人道主义豁免”的讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻这些传统,其结果可能是使社部分的人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行裁的事实结果,已推翻裁的传统理论,而所谓“人道主义豁免”的讲法只不过是要设法缓和,是徒劳无功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻这些传统,其结果可能是使社会人不能获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行事实结果,已推翻传统理论,而所谓“人道主义豁免”讲法只不过是要设法下灾难,是徒劳无功

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,
bousculer les traditions

D'importantes fractions de la société risquent de ne pas avoir accès à la justice s'il n'est pas tenu compte de leur existence ou de leurs décisions.

如果无视或推翻这些传统,其结果可是使社会一大部分的获得司法服务。

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行裁的事实结果,已推翻裁的传统理论,而所谓“道主义豁免”的讲法只过是法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻传统 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


推断的, 推断地, 推而广之, 推法, 推翻, 推翻传统, 推翻旧案, 推翻前言, 推翻协议, 推翻一种学说,