Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和
丁语
哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和
丁语
哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
丁语不一定
。
丁语不是必修
。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如丁语所说
那样:“
行动而不
空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自丁语意即“罗马
朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于丁语中
“lavare”,就是清洗
意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里校和大
所
课程只使用
丁语,街区
名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也考虑到和它同属
丁语系
各个临国
利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它
坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重
角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说丁语
人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间
密切联系是显而易见
。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用丁语
校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数
校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和拉丁语
哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说那样:“要
不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语
“lavare”,就是清洗
意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于世纪设在这里
学校和大学所授
课程只使用拉丁语,街区
名字由此
来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系各个临国
利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间
密切联系是显
易见
。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和
丁语
哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
丁语不一定
。
丁语不是必修
。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如丁语所说
那样:“
行动而不
空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自丁语意即“罗马
朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于丁语中
“lavare”,就是清洗
意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里校和大
所
课程只使用
丁语,街区
名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也考虑到和它同属
丁语系
各个临国
利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它
坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重
角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说丁语
人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间
密切联系是显而易见
。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用丁语
校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数
校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学校和学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的益,比
说
和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉语的
、史
、医生、诗人和演说
都
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉语不一定要
。拉
语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的校和大
所授的课程只使用拉
语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉语
的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联
是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉语的
校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数
校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用,
拉丁语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现“lavende”
词,
于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的
字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各临国的利益,比如说意大利和西班牙。
也解释
为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿,希腊语和拉丁语
哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要。拉丁语不
。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中
“lavare”,就
清洗
意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里和大
所授
课程只使用拉丁语,街区
名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系各个临国
利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间
密切联系
显而易见
。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语被迫关闭且遭到洗劫,但
迫于国际压力,大多数
得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
愿已偿的是,希腊语和
丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
丁语不一定要学。
丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自丁语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到纪,才出现了“lavende”这个词,源自
丁语
的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用
丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属丁语系的各个临国的利益,比
说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21
纪的
界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫
国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了法兰西语言说
。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要空”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
名,
拉丁语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。