Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风任在于难民署。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施既定活动,自己承担风
,尽管可能出现赔偿
任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
他条款都明示或暗示指出了承担风
对买
影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风必须是毫不含糊
,而且必须针对应对之承担义务
人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风
。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是
中有些诊所并没有得到批准,这样一来会
那些上门
孕妇担风
。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动
集体
任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风和一切预先提供资金
费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风可预测性,并因此而
具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引多
私人部门投资和在城市服务中承担风
,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风,可先预付总货款
30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担风
事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区人会承担风
,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风
,以便国家可以真正成为百慕大人
百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风管理和督察干事
职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风
。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有合适
管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风
之间
密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资和债权
非常不愿意承担风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对的影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任当事
作为
而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大
的百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇承担风险管理和督察干事的职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风险之间的密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风险之间的密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
风险
责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人风险
。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了风险对买
影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但风险必
是毫不含糊
,而且必
针对应对之
义务
人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇
风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动
集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金风险和一切预先提供资金
费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所风险
可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私人部门投资和在城市服务中
风险,需要由强有力
政治
诺,管理工作有透明
,并有良好
战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不风险,可先预付总货款
30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和风险
各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有
风险
事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区人会
风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必探讨选择
案,并
风险,以便国家可以真正成为百慕大人
百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速,雇人
风险管理和督察干事
职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而
风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构
风险之间
密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权非常不愿意承担风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标承担风险
程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务
。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何当事
作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着口基金承担风险和一切预先提供资金
费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担风险
事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大
百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇承担风险管理和督察干事
职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风险之间
密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对对之承担义务的人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在现和平;这是我们采取行动的集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风险之间的密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,资者和债权人非常不愿意承担风险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构承担风险之间的密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己,尽管可能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了对买
影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但必须是毫不含糊
,而且必须针对应对之
义务
人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇
。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动
集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金和一切预先提供资金
费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所可预测性,并因此而使其更具可保性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私人部门投资和在城市服务中
,需要由强有力
政治
诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不,可先预付总货款
30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有
事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区人会
,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
,以便国家可以真正成为百慕大人
百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人管理和督察干事
职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而
。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构
之间
密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意险。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国实施其既定活动,自己
险,尽管
能出现赔偿责任问题。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了险对买
的影响。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之
义务的人。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金险和一切预先提供资金的费用。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所险的
预测性,并因此而使其更
性。
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了证客户不
险,
先预付总货款的30%!
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和险的各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有险的事件有关。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
险,以便国家
以真正成为百慕大人的百慕大。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人险管理和督察干事的职务。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而险。
Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,能需有更合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构
险之间的密切关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。