法语助手
  • 关闭

抽样检查

添加到生词本

contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址多次访和却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极地区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定专员已经开始对核研究所的同位素实验室所在地环境

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的出口物品

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数的监测系统,可以提高诊断效率,同时让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审,同时未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,验和,以验证出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会实地,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还实地监测,通过对交易等办法,核实是否已具备用于侦并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况审计发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合同做了17%的,发现中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序和人力资源管理审计:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物系统对以美国港口为目的地的集装箱,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民15个品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的抽样检查都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检查中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极地区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

是,抽样检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检查的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检查专员已经开始对核研究所的同位素实验室所在地进行环境抽样检查

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的进出抽样检查

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检查,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检查的监测系统,可以提高诊断效率,同时让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审查,同时抽样检查未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,查验和抽样检查,以验证进出的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检查,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地监测,通过对交易进行抽样检查等办法,核实是否已具备用于侦查并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检查发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合同做了17%的抽样检查,发现抽样中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序和人力资源管理审计进行抽样检查:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓里的物要经管理当局的抽样检查

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港利用汽车和货物检查系统对以美国港为目的地的集装箱进行抽样检查,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食总数中,可以得出结论,对食抽样检查数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民抽15个样)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型抽样检查,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址进行多次抽样检却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察对运输卡车的抽样检都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极地区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,抽样检结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检专员已经开始对核研究所的同位素实室所在地进行环境抽样检

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的进出口物品抽样检

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检的监测系统,可以提高诊断效率,同时让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审,同时抽样检未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,抽样检,以证进出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地监测,通过对交易进行抽样检等办法,核实是否已具备用于侦并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单签订的合同做了17%的抽样检,发现抽样中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序人力资源管理审计进行抽样检:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的抽样检

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车货物检系统对以美国港口为目的地的集装箱进行抽样检,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的抽样检数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型抽样检,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

在这些场址进行多次访和抽样检却会影响那些物种生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车抽样检都没有发现被禁止活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检中乙型六氯环己烷浓度最高为俄罗斯北极地区土

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

是,抽样检结果表明,存活鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检专员已经开始对核研究所同位素实验室所在地进行环境抽样检

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税进出口物品抽样检

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检,发现捐助者确定捐助价值证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检测系统,可以提高诊断效率,同时让病感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大余额都得到审,同时抽样检未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,验和抽样检,以验证进出口商品报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检,发现有两台总价值28 040美元笔记本电脑和三台总价值为9 561美元微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地测,通过对交易进行抽样检等办法,核实是否已具备用于侦并举报可疑交易措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期购货订单和签订合同做了17%抽样检,发现抽样中有6%招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

力厅资深管理员应该对程序和力资源管理审计进行抽样检:持续测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备财产清册而接受存放在北方三省仓库里物品,要经管理当局抽样检

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检系统对以美国港口为目集装箱进行抽样检,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析食品总数中,可以得出结论,对食品抽样检数量不够,比法律规定要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内年轻做典型抽样检,以确定石油大火释放空飘污染物可能对健康造成有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址进行多次访和抽样检却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的抽样检有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极地区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,抽样检结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检专员已经开始对核研究所的位素实验室所在地进行环境抽样检

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的进出口物品抽样检

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检的监测系统,可以提高诊断效率,让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额得到审抽样检未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,验和抽样检,以验证进出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地监测,通过对交易进行抽样检等办法,核实是否已具备用于侦并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检发现,表二.9所列投标有根据《采购手册》的所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合做了17%的抽样检,发现抽样中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序和人力资源管理审计进行抽样检:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那起,联盟临管理当局非正式地意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的抽样检

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检系统对以美国港口为目的地的集装箱进行抽样检,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的抽样检数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型抽样检,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

在这些场址进行多次访和抽样检却会影响那些物种生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车抽样检都没有发现被禁止活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检中乙型六氯环己烷浓度最高为俄罗斯北极地区土

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

是,抽样检结果表明,存活鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检专员已经开始对核研究所同位素实验室所在地进行环境抽样检

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税进出口物品抽样检

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检,发现捐助者确定捐助价值证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检测系统,可以提高诊断效率,同时让病感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大余额都得到审,同时抽样检未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,验和抽样检,以验证进出口商品报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检,发现有两台总价值28 040美元笔记本电脑和三台总价值为9 561美元微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地测,通过对交易进行抽样检等办法,核实是否已具备用于侦并举报可疑交易措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期购货订单和签订合同做了17%抽样检,发现抽样中有6%招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

力厅资深管理员应该对程序和力资源管理审计进行抽样检:持续测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备财产清册而接受存放在北方三省仓库里物品,要经管理当局抽样检

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检系统对以美国港口为目集装箱进行抽样检,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析食品总数中,可以得出结论,对食品抽样检数量不够,比法律规定要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内年轻做典型抽样检,以确定石油大火释放空飘污染物可能对健康造成有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址多次查访和抽样检查却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的抽样检查都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检查中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极地区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,抽样检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检查的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检查专员已经开始对核研究所的同位素验室所在地环境抽样检查

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的出口物品抽样检查

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对物捐助抽样检查,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数抽样检查的监测系统,可以提高诊断效率,同时让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审查,同时抽样检查未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,查验和抽样检查,以验证出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会抽样检查,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还地监测,通过对交易抽样检查等办法,核是否已具备用于侦查并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况审计抽样检查发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合同做了17%的抽样检查,发现抽样中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序和人力资源管理审计抽样检查:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的抽样检查

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检查系统对以美国港口为目的地的集装箱抽样检查,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的抽样检查数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型抽样检查,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址进行多次查访和检查却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的检查都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液检查中乙型六氯环己烷浓度最高的为俄罗斯北极区土著人。

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就检查的未入账外债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检查专员已经开始对核研究所的同位素实验室所在进行环境检查

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的进出口物品检查

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了检查,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行检查的监测系统,可以提高诊断效率,同时让病人感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审查,同时检查未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,查验和检查,以验证进出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实检查,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实监测,通过对交易进行检查等办法,核实是否已具备用于侦查并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计检查发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合同做了17%的检查,发现中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

人力厅的资深管理人员应该对程序和人力资源管理审计进行检查:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的检查

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检查系统对以美国港口为目的的集装箱进行检查,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的检查数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民15个品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻人做典型检查,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,
contrôle par sondage 法 语 助手

Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.

但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些物种的生存。

Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.

这些视察和对运输卡车的抽样检查都没有发现被禁止的活动。

C'est chez les autochtones de l'Arctique russe que les taux sanguins les plus élevés ont été enregistrés.

血液抽样检查中乙型六氯环度最高的为俄罗斯北极地区土著

Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.

但是,抽样检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。

Le Comité a demandé, et obtenu, des pièces relatives à un échantillon d'engagements contractés par les bureaux extérieurs et non réglés.

审计委员会要求就抽样检查的未入账外地债务提供文件证明并获得了这些文件证明。

Entre-temps, les inspecteurs de l'AIEA ont déjà commencé à procéder à un échantillonnage de l'environnement sur le site des laboratoires isotopiques de l'Institut.

在批准上述《附加议定书》之前,原子能机构保障协定检查专员已经开始对核研究所的同位素实验室所在地进行环境抽样检查

En général, les douaniers procèdent à des vérifications ponctuelles des marchandises exportées ou importées qui ne sont soumises à aucune restriction ni aucun droit.

一般而言,海关官员对于那些不受限制或免税的进出口物品抽样检查

Le Comité a examiné un échantillon de contributions en nature et constaté que les pièces justificatives des donateurs n'étaient pas toujours disponibles pour confirmer la valeur des apports.

委员会对实物捐助进行了抽样检查,发现捐助者确定捐助价值的证明文件不全。

Le fait de disposer d'un système de contrôle relevant un certain nombre de paramètres était de nature à améliorer l'efficacité du diagnostic tout en assurant le confort du patient.

建立对若干参数进行抽样检查的监测系统,可以提高诊断效率,同时感觉舒适。

A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures.

每年年底,所有数目重大的余额都得到审查,同时抽样检查未清债务,以确定其是否符合程序。

Elle est habilitée à exiger des renseignements, à examiner les marchandises et à prélever des échantillons aux fins de vérification des déclarations en douane concernant les produits importés ou exportés.

海关署有权要求提供资料,查验和抽样检查,以验证进出口商品的报关单。

Le Comité a procédé à l'inventaire physique d'un échantillon. Il n'a pu localiser deux mini-ordinateurs, d'une valeur totale de 28 040 dollars, ni trois micro-ordinateurs, d'une valeur totale de 9 561 dollars.

委员会进行实地抽样检查,发现有两台总价值28 040美元的笔记本电脑和三台总价值为9 561美元的微机无法找到。

Par ailleurs, elle effectue des contrôles sur place, qui permettent de vérifier l'existence de procédures permettant la détection et la déclaration des opérations suspectes, notamment au moyen de sondages sur les opérations.

该委员会还进行实地监测,通过对交易进行抽样检查等办法,核实是否已具备用于侦查并举报可疑交易的措施。

Des vérifications d'audit sur un échantillon de soumissions adjugées a révélé que les soumissions figurant dans le tableau II.9 ci-dessous n'avaient pas été évaluées au regard de tous les critères du Manuel des achats.

对获标情况进行审计抽样检查发现,表二.9所列投标都没有根据《采购手册》的所有规定进行评价。

D'après un échantillonnage représentant 17 % des bons de commande et des contrats établis au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté des lacunes dans la procédure dans 6 % des cas examinés.

审计委员会对2004-2005两年期的购货订单和签订的合同做了17%的抽样检查,发现抽样中有6%的招标程序有缺陷。

Les fonctionnaires supérieurs du Bureau effectueront des vérifications des procédures par sondage et suivront les contrôles de gestion concernant les ressources humaines sur une base continue, utilisant des systèmes comme le Système intégré de gestion.

力厅的资深管理员应该对程序和力资源管理审计进行抽样检查:持续的监测将利用综合管理信息系统这类制度。

Depuis lors, l'Autorité provisoire de la coalition s'est officieusement engagée à accepter les objets entreposés dans les trois gouvernorats du nord, sur la base des inventaires dressés par l'ONU, après réalisation d'un contrôle par sondage.

自那时起,联盟临时管理当局非正式地同意按照联合国准备的财产清册而接受存放在北方三省仓库里的物品,但要经管理当局的抽样检查

En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.

《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检查系统对以美国港口为目的地的集装箱进行抽样检查,探测是否藏有大规模毁灭性武器。

Si l'on tient compte du nombre total de produits alimentaires analysés dans des établissements de santé publique, on peut conclure que le nombre des échantillons étudiés est insuffisant et considérablement inférieur à celui que prescrit la loi (15 échantillons pour 1 000 habitants).

在公共卫生机构中所分析的食品总数中,可以得出结论,对食品的抽样检查数量不够,比法律规定的要低很多(1,000名公民抽15个样品)。

Selon l'Iran, ce projet permettrait d'examiner un échantillon représentatif de jeunes iraniens vivant dans un rayon de 400 km autour du centre du Koweït afin de déterminer les effets sanitaires néfastes qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques dégagés par les incendies.

据伊朗称,该项目将对伊朗境内以科威特中心为中点方圆400公里内的年轻做典型抽样检查,以确定石油大火释放的空飘污染物可能对健康造成的有害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样检查 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟,