法语助手
  • 关闭

抗议者

添加到生词本

protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

被打死,约32受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿负责每天搜查所有的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对的暴力镇压也非常令

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些都是手无寸铁的平民,其中许多是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群后来阻止们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

被打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针这些规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦的暴力镇也非常令人忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群后来阻止人们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量冲入我们在贝鲁特的总部,并一度其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

议者被打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些议者规定的条件/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对议者的暴力镇也非常令人忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群议者后来阻止人们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者被打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

抗议者短暂被拘留,当天晚些获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当抗议者无视他们的警告,他们不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

被打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些规定的条件/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对的暴力镇压也非常令人忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

通常朝以色列国防军的阵地投掷石块其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群后来阻止人们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察之后,将抗议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

抗议者短暂拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

官向抗议者出示了已指定该地区为事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将介入这两起事件,以安抚抗议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群抗议者阻止人们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者被打死,约32受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名愿者负责每天搜查所有抗议者的责

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群抗议者后来阻止们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者被打32受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队枪打了几十名抗议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

15名抗议者进入大使馆内,宣布支持民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群抗议者后来阻止们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

议者被打死,约32人受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察被召来之后,将议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6请愿者负责每天搜查所有议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对议者的暴力镇压也非常令人忧

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

告,安全部队枪打死了几议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70巴勒斯坦议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群议者后来阻止人们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,
protestant, e
protestant, -e

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者,约32受伤。

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察召来之后,将抗议者送出大使馆。

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

抗议者短暂拘留,当天晚些时候便获释。

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令忧虑。

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队了几十名抗议者

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平,其中许多是学童和妇女。

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。

Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.

约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈反对压迫和争取言论自由的斗争。

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者

Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.

一群抗议者后来阻止们出入总理府达两小时。

Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.

发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。

Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.

后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。

Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.

今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。

Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.

抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议者 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


抗议集会, 抗议滥用职权, 抗议声(众人的), 抗议书, 抗议照会, 抗议者, 抗抑郁药, 抗应激的, 抗忧郁症的/抗忧郁剂, 抗有丝分裂的,