Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/
处罚。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/
处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫
争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对
议者的暴力镇
常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦
议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对
迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些议者中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令
忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多
中
。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列
在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非
令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者以色列国防军的阵地投掷石块
其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都手
寸铁的平民,
中许多人
学童
妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地,
势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地为军事禁
的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选6
愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70巴勒
坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。