法语助手
  • 关闭
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用国家当地的技能、专门知识和能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易影响的能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易气候变化之;需要建设它们的能力并降低其易性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上以利用医院作为减少全面风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

通过减少风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力以做的事很多,根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点的有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房易受灾害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,最符合成本效益的风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社参与备灾、抗灾、重建和风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过灾害风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及决策者的能力,以建设有更抗灾力的社

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力许多

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地技能、专门知识和材料可能会加强效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点强有力中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响可能性一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受民众斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险基准范

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区能力和适应气候变化能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险人力及机构能力建设,形成一种防国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众能力本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者能力,以建设有更强社会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努建设社区抗灾多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地技能、专门知识和材料可能会加强抗灾效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点强有中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响可能性一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众抗灾

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

专家说,建立一所有抗灾结构和功能新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们抗灾并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区抗灾和适应气候变化

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险及机构能建设,形成一种防灾抗灾国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众抗灾本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾可以做事很多,可根《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者,以建设有更强抗灾社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟拉国受民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严受损,行政结构的薄弱更限制了他们展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,立一所有抗灾结构和功能的新医院,筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

计和抗灾筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及机构能力,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟拉国受民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严受损,行政结构的薄弱更限制了他们展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,