De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,知识
有助于作出明达的决策。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,知识
有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的知识了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识知识
,以便超越普通的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明
通讯设备可使那些经营可以同时兼顾
务
照顾责任的
庭企业的妇女有
的时间看书、工作
休闲,提高效率、
知识
,
地参与社会
政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许民间组织已决定
加强古巴革命的努力,以维护其人民的文化特征,同时还要
知识
并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,扩大知识面有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识和扩大知识面,以便超越普通的日常生。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
照明和通讯设备可使那些经营可以同时兼顾
务和照顾责任的
企业的妇女有更多的时
、工作和休闲,提高效率、扩大知识面,更多地参与社会和政治
动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许多民组织已决定扩大和加强古巴革命的努力,以维护其人民的文化特征,同时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,扩大面有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握扩大
面,以便超越普通的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明
通讯设备可使那些经营可以同时兼顾
务
照顾责任的
庭企业的妇女有更
的时间看书、工作
休闲,提高效率、扩大
面,更
与社会
政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许民间组织已决定扩大
加强古巴革命的努力,以维护其人民的文化特征,同时还要扩大
面并增进对世界各
,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握和
,
便超越普通的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明和通讯设备可使那些经营可
同时兼顾
务和照顾责任的
庭企业的妇女有更多的时间看书、工作和休闲,提高效率、
,更多地参与社会和政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许多民间组织已决定和加强古巴革命的努力,
维护其人民的文化特征,同时还要
并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
,扩大知识面有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识和扩大知识面,以便超越普通的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明和通讯设备可使那些经营可以
时兼顾
务和照顾责任的
庭企业的妇女有更多的时间看书、工作和休闲,提高效率、扩大知识面,更多地参与社会和政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
政府本身连
国内许多民间组织已决定扩大和加
革命的努力,以维护其人民的文化特征,
时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,扩大知识面有助于作出明达决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们力掌握知识和扩大知识面,以便超越普通
日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明和通讯设备可使那些经营可以同时兼顾
务和照顾责任
庭企业
妇女有更多
时间看书、工作和休闲,提高效率、扩大知识面,更多地参与社会和政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许多民间组织已决定扩大和加强古巴革力,以维护其人民
文化特征,同时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生
文化
优点
了解。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
样,扩大知识面有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识和扩大知识面,以便超越普通的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明和通讯设备可使那些经营可以
时兼顾
务和照顾责任的
庭企业的妇女有更多的时间看书、工作和休闲,提高效率、扩大知识面,更多地参与社会和政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
政府本身连
国内许多民间组织已决定扩大和加强
命的努力,以维护其人民的文化特征,
时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,扩大知识面有助于作出达
决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识扩大知识面,以便超越普
日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照
讯设备可使那些经营可以同时兼顾
务
照顾责任
庭企业
妇女有
时间看书、工作
休闲,提高效率、扩大知识面,
地参与社会
政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许民间组织已决定扩大
加强古巴革命
努力,以维护其人民
文化特征,同时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生
文化
优点
了解。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la multiplication des connaissances a permis de prendre des décisions en connaissance de cause.
同样,扩大知识面有助于作出明达的决策。
Ses connaissances se sont étendues.
〈转义〉他的知识面扩大了。
Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.
他们努力掌握知识扩大知识面,以便超越普
的日常生活。
Grâce à l'éclairage domestique et aux systèmes de communication, les femmes qui se livrent au petit commerce tout en assumant les tâches domestiques et les soins du ménage peuvent consacrer plus de temps à la lecture, au travail et au loisir, gagner en efficacité et en connaissances, et s'impliquer davantage dans la vie sociale et politique.
庭照明
设备可使那些经营可以同时兼顾
务
照顾责任的
庭企业的妇女有
的时间看书、工作
休闲,提高效率、扩大知识面,
地参与社会
政治活动。
Pour sa part, le Gouvernement cubain, agissant avec le concours de nombreuses organisations civiles du pays, a décidé d'étendre et de renforcer l'oeuvre de la Révolution cubaine en faveur de la défense de l'identité culturelle de son peuple et, en même temps, de faire mieux connaître et apprécier ce que la culture a produit de mieux dans toutes les autres parties du monde, aussi bien au nord qu'au sud.
古巴政府本身连同国内许民间组织已决定扩大
加强古巴革命的努力,以维护其人民的文化特征,同时还要扩大知识面并增进对世界各地,不管是南方或北方,所产生的文化的优点的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。