En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种执行者本身就是也是妇女。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间
进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度基础是特别程序任务执行者
独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会提倡者和方案
执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调
最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者作用,而且也发挥其执行者
作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威执行者,他担负执行其议会机
指示
责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式援助是任务执行者可发挥
一种有
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是也是
。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著为这些计划的“执
”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执,匈石油则承担匈牙利方执
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执
现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡和方案的执
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
组织历来是这些项目非常积极的支持
和执
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要执
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
与男子同样有资格
为房地产的执
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执,他担负执
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这计划的“执行
”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执行
现在就必须采取行动解决这
。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常
政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
政府组织是各级社会的提倡
和方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这项目
常积极的支持
和执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女男子同样有资格成为房地产的执行
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就也
妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
程序任务执行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构政策执行者,有时往往又
政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这确保任务制定者与任务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
报告员认为,这种形式的援助
任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间
进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度基础是特别程序任务执行者
独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会提倡者和方案
执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调
最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者作用,而且也发挥其执行者
作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威执行者,他担负执行其议会机
指示
责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式援助是任务执行者可发挥
一种有
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是策执行者,有时往往又是
策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
府组织是各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
是确保任务制定者
任务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是项目
常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间
进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度基础是特别程序任务执行者
独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会提倡者和方案
执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调
最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者作用,而且也发挥其执行者
作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威执行者,他担负执行其议会机
指示
责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式援助是任务执行者可发挥
一种有
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序务执行者
间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各务执行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
务执行者还经常与政府
其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序务执行者的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保务制定者与
务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是也是
。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著为这些计划的“执
”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执,匈石油则承担匈牙利方执
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执
现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡和方案的执
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
组织历来是这些项目非常积极的支持
和执
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要执
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
与男子同样有资格
为房地产的执
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执,他担负执
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。