法语助手
  • 关闭
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的领海内的人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二人、就那称呼彼得的西门、和他兄弟安得烈、在海里撒网.他们本的。

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接的大多数儿童教育,现在从事的活动包括务农、和狩猎,以支持他们的家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%的小艇的所有者妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜和海鲜的保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力的方向建立到保护的“海洋公园”(见第47段)、增加类数目和鼓励商业捕者到离海岸更远的地方去

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

调查的家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数购买海产品),9%的家庭靠捕作为主要经济来源,45%的斐济族妇女斐济最活跃的捕群体,她们经常

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别向那些以为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


suant, suave, suavement, suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien, subaffleurant,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克领海内打鱼人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二人、就呼彼得西门、和兄弟安得烈、在海里撒网.打鱼

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采大多数儿童未受过教育,现在从事活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%打鱼小艇所有者妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力方向建立受到保护“海洋公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离海岸更远地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数购买海产品),9%家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%斐济族妇女斐济最活跃捕鱼群体,她经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内海洋生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别些以打鱼为生人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 在出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源养护和管理有关目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


subdivison, subdominant, subduction, subéquatorial, suber, subéraire, subéramide, subérane, subéranilide, subérate,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的领的人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在日提供临时就业,有20艘民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得的西门、他兄弟安得烈、在里撒网.他们本是的。

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采的大多数儿童未受过教育,现在从事的活动包括务农、狩猎,以支持他们的家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%的艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鲜的保存加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力的方向是建立受到保护的“洋公园”(见第47段)、增加类数目鼓励商业捕者到离岸更远的地方去

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查的家庭99%以上每周至少吃一次产品(大多数是购买产品),9%的家庭靠捕作为主要经济来源,45%的斐济族妇女是斐济最活跃的捕群体,她们经常

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用养护在国家管辖范围内的洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿国应酌情在有关分区域、区域全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以为生的人、土著妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展加强体制,使其能够执行与洋生物资源的养护管理有关的目标活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


subfaciès, subflysch, subfossile, subfrondescent, subfrutescent, subgéoanticlinal, subgéosynclinal, subglaciaire, subglaucophane, subglossitediphtéroïde, subglottique, subgranitique, subgraphique, subgravité, subgraywacke, subharmonique, subhorizontal, subhumide, subhydrocalcite, subictère, subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit, subitement,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克领海内打鱼人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得西门、和他兄弟安得烈、在海里撒网.他们本是打鱼

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采大多数儿童未受过教育,现在从事活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持他们家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%打鱼小艇所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鱼和海存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力方向是建立受到“海洋公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离海岸更远地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数是购买海产品),9%家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%斐济族妇女是斐济最活跃捕鱼群体,她们经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内海洋生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 在出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源养护和管理有关目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名伊拉克打鱼人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人长期就业,另外为110人打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣加利利边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得西门、和他兄弟安得烈、撒网.他们本是打鱼

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采大多数儿童未受过教育,现动包括务农、打鱼和狩猎,以支持他们家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

几内亚,5%打鱼小艇所有者是妇女,10%从水产供应,80%从鲜鱼和保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力方向是建立受到保护洋公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离岸更远地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查家庭99%以上每周至少吃一次产品(大多数是购买产品),9%家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%斐济族妇女是斐济最捕鱼群体,她们经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护国家管辖范围内洋生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿国应酌情有关分区域、区域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与洋生物资源养护和管理有关目标和动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的领海内打鱼被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23的长期就业,另110打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二、就那称呼彼得的西门、和他兄弟安得烈、在海里撒网.他们本打鱼的。

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采的大多数儿童未受过教育,现在从事的活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持他们的家

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力的建立受到保护的“海洋公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离海岸更远的地打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查的家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数购买海产品),9%的家庭靠捕鱼作主要经济来源,45%的斐济族妇女斐济最活跃的捕鱼群体,她们经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 当地渔村提供援助,特别那些以打鱼生的、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克打鱼被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂23长期就业,另外为110打鱼临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利边行走、看见弟兄二、就是那称呼彼得西门、和他兄弟安得烈、在里撒网.他们本是打鱼

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采大多数儿童未受过教育,现在从事活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持他们

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%打鱼小艇所有者是妇女,10%从事水产应,80%从事鲜鱼和保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力方向是建立受到保护公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离岸更远地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查家庭99%以上每周至少吃一次产品(大多数是购买产品),9%家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%斐济族妇女是斐济最活跃捕鱼群体,她们经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内生物资源工作,《21世纪议程》第17章建议沿国应酌情在有关分区域、区域和全球机构酌情协助下:(a) 向当地渔村援助,特别是向那些以打鱼为生、土著和妇女援助;(b) 建立可持续水产养殖战略;(c) 在出现需要地方发展和加强体制,使其能够执行与生物资源养护和管理有关目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的领海内打鱼的人被三枚子弹击中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得的西门、和兄弟安得烈、在海里撒网.打鱼的。

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采的大多数儿童未受过在从事的活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持的家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力的方向是建立受到保护的“海洋公园”(见第47段)、增加鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离海岸更远的地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查的家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数是购买海产品),9%的家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%的斐济族妇女是斐济最活跃的捕鱼群体,她经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出需要的地方发展和加强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,
pêcher 法 语助 手

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去打鱼。我爷爷很喜欢。

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的领海内打鱼的人被三枚中。

La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.

龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来工。

Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

耶稣在利利海边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得的西门、和他兄弟安得烈、在海里撒网.他们本是打鱼的。

Enfin, la plupart des enfants interrogés n'avaient pas fait d'études et se livrent désormais à des activités telles que l'agriculture, la pêche et la chasse pour subvenir aux besoins de leur famille.

最后,接受采的大多数儿童未受过教育,现在从事的活动包括务农、打鱼和狩猎,以支持他们的家人。

Dans le pays, 5 % des propriétaires d'embarcation de pêche sont des femmes, 10 % font le mareyage et 80 % font la conservation et la transformation des poissons frais et des fruits de mer.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和工。

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre en place des « réserves marines » protégées (voir par. 47), d'augmenter le stock halieutique et d'encourager les pêcheurs professionnels à exercer leur activité plus loin des côtes.

目前努力的方向是建立受到保护的“海洋公园”(见第47)、鱼类数目和鼓励商业捕鱼者到离海岸更远的地方去打鱼

Plus de 99% des ménages compris dans l'enquête consomment des produits de la mer au moins une fois par semaine (en grande partie achetés), 9% vivent essentiellement de la pêche, et 45% des Fidjiennes, les plus actives parmi les pêcheurs, se livrent régulièrement à la pêche.

接受调查的家庭99%以上每周至少吃一次海产品(大多数是购买海产品),9%的家庭靠捕鱼作为主要经济来源,45%的斐济族妇女是斐济最活跃的捕鱼群体,她们经常打鱼

Pour ce qui est de l'utilisation viable à terme et de la conservation des ressources biologiques marines relevant de la juridiction nationale, comme il est proposé au chapitre 17 d'Action 21, avec l'aide des organismes sous-régionaux, régionaux et mondiaux compétents, les États côtiers devraient s'il y a lieu a) aider les collectivités locales, en particulier celles qui vivent de la pêche, les populations autochtones et les femmes; b) élaborer des stratégies de développement durable et c) développer et renforcer, le cas échéant, les organismes susceptibles de contribuer aux activités ayant trait à la préservation et à la gestion des ressources biologiques marines.

关于可持续利用和养护在国家管辖范围内的海洋生物资源的工作,《21世纪议程》第17章建议沿海国应酌情在有关分区域、区域和全球机构的酌情协助下:(a) 向当地渔村提供援助,特别是向那些以打鱼为生的人、土著和妇女提供援助;(b) 建立可持续的水产养殖战略;(c) 在出现需要的地方发展和强体制,使其能够执行与海洋生物资源的养护和管理有关的目标和活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打鱼 的法语例句

用户正在搜索


Suchet, sucinyl, suçoir, suçon, suçoter, sucrage, sucralfate, sucralose, sucrant, sucrase,

相似单词


打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援,