法语助手
  • 关闭

打开僵局

添加到生词本

dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事个别员国屡次设法过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力为的减少来陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可能无法目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协,他提,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何各方之间的僵局使西撒哈拉人民能够使其自决权方面仍缺乏协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

过,由于双方已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方该问题适用何种原则未达成协议,他提议,妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到打开谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开各方僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到打开谈判僵局法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开各方之间的僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉们未利用暴力行为的减少来陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可无法目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何各方之间的僵局使西撒哈拉人民够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未利用暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双之间互不信任已到了这种程度,如常介入鼓励,可打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到打开谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开之间的僵局使西撒哈拉人民够行使其自决权面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织要的程序措施以找到打开谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开各方之间的僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时世贸组织采取主要的程序措施找到打开谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,如何打开各方之间的僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事个别屡次设法打开执行过程僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利用暴力行为减少来打开陷入僵局政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于双方之间互不信任已到了这种程度,如无第三方经常介入鼓励,可能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三方之间对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,不妨向际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发议讨论关于谈判程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要程序措施以找到打开谈判僵局办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开各方之间僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权方面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,
dǎ kāi jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.

此外,安全理事会个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局

De plus, les dirigeants politiques n'ont pas tiré parti de la diminution des actes de violence pour sortir de l'impasse politique et empêcher les luttes sectaires.

伊拉克领导们未能利暴力行为的减少来打开陷入僵局的政治进程或防止教派斗争。

Toutefois, la défiance mutuelle entre les parties a atteint de telles proportions que sans la participation et les encouragements constants d'une tierce partie elles risquent de ne pas pouvoir sortir de l'impasse actuelle.

不过,由于间互不信任已到了这种程度,如无第三经常介入鼓励,可能无法打开目前僵局

Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.

由于三间对该问何种原则未达成协议,他提议,不妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局

Les discussions concernant les options de procédure et de fond pour la reprise des négociations pouvaient avoir lieu dans le cadre de la CNUCED, tandis que des efforts portant principalement sur la procédure pouvaient être entrepris au sein de l'OMC, en vue de débloquer les négociations.

可以在贸发会议讨论关于谈判恢复的程序实质性选择办法,同时可以在世贸组织采取主要的程序措施以找到打开谈判僵局的办法。

Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.

我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开间的僵局使西撒哈拉人民能够行使其自决权面仍缺乏协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打开僵局 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机,