法语助手
  • 关闭
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10,投资欺诈的损失估计为30亿欧,进出口欺诈的损失为15亿欧,项目融资欺诈的损失为10亿欧,公司内部欺诈的损失为30亿欧,腐败的损失为30亿欧,间谍活动的损失为15亿欧,商店货物扒窃的损失为7亿欧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到运行为害人对运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童青年被迫事贩卖毒品、抢劫等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如行为)责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


diagramme, diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到运行为害人对运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dimétallique, dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六严重身攻击、身攻击(或轻度身攻击)、一扒窃、一违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害对被贩运过程中实施的犯罪(罪)或为被贩运而实施的犯罪(扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的(如移民)或因为被贩运而实施的(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


Dimorphococcus, Dimorphograptus, Dimorphotheca, dimoxyline, dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、人因扒窃人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施犯罪(如扒窃行为)不承担责任性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈损失估计为30亿欧元,进出口欺诈损失为15亿欧元,项目融资欺诈损失为10亿欧元,公司内部欺诈损失为30亿欧元,腐败损失为30亿欧元,间谍活动损失为15亿欧元,商店货物扒窃损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,