法语助手
  • 关闭
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一访问未能成行

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该访问能很快成行

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而汉温抵抗军后勤方面的原因,这次访问没有成行

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议的访问尚未成行

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

成行的人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将成行的安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁成行

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员的请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将成行

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅行成行4次,额外费用共27 277

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国的同意,联合国百慕大特派团不可能成行

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal的访问未能成行

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远的变化时成行的。

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,但是当地爆发了持续不断的冲突,使他未能成行

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进行访问,他希望能够在不久的将来成行

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,但那里的安全情况而未能成行

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一问题,我们希望届时能够成行

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能成行的所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅行都是最后时刻成行的,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能7月31日获得联苏特派团安全许可后成行

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆,伤者在土地上排列成行

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾是,这一问未能成行

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该问能很快成行

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面原因,这次问没有成行

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议问尚未成行

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

成行人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将成行安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁成行

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将成行

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅行成行共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国同意,联合国百慕大特派团不可能成行

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗Malakal问未能成行

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合问是在几内亚比绍发生极和意义深远变化时成行

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去问,但是当地爆发了持续不断冲突,使他未能成行

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进行问,他希望能够在不久将来成行

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想问索马里,但由于那里安全情况而未能成行

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一问题,我们希望届时能够成行

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能成行所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅行都是最后时刻计划成行,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后成行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾是,这一访问未能

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该访问能很快

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面原因,这次访问没有

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议访问尚未

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

请求,秘书处应通组织此类视察即将

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国同意,联合国百慕大特派团不可能

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal访问未能

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远变化时

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,但是当地爆发了持续不断冲突,使他未能

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进访问,他希望能够在不久将来

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,但由于那里安全情况而未能

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一问题,我们希望届时能够

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅都是最后时刻计划,因此不可能提前两天通当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾是,这一访问未能

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

希望该访问能很快

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面原因,这次访问没有

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议访问尚未

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将全理事会中非代表

Les gens alignent des plants.

把树苗裁

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国同意,联合国百慕大特派不可能

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal访问未能

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远变化时

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,但是当地爆发了持续不断冲突,使他未能

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进访问,他希望能够在不久将来

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,但由于那里全情况而未能

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

现在正在具体考虑这一问题,我希望届时能够

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察未能所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅都是最后时刻计划,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派全许可后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

当地,事实是,尸体堆积如山,伤者土地上排列成行

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,这一未能成行

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该能很快成行

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面的原因,这次没有成行

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议的尚未成行

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

成行的人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将成行的安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁成行

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员的请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将成行

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

本报告所述期间,这种旅行成行共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联王国的同意,联国百慕大特派团不可能成行

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal的未能成行

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联几内亚比绍发生积极和意义深远的变化时成行的。

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去,但是当地爆发了持续不断的冲突,使他未能成行

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进行,他希望能够不久的将来成行

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想索马里,但由于那里的安全情况而未能成行

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现具体考虑这一题,我们希望届时能够成行

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

视察团未能成行的所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅行都是最后时刻计划成行的,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后成行

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

十分遗憾的是,这一访问未能

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该访问能很快

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面的原因,这次访问没有

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议的访问尚未

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

的人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将的安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

员的请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国的同意,联合国百慕大特派团不可能

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因,独立专家对上尼罗州Malakal的访问未能

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远的变化时的。

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,是当地爆发了持续不断的冲突,使他未能

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进访问,他希望能够在不久的将来

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,由于那里的安全情况而未能

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一问题,我们希望届时能够

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能的所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅都是最后时刻计划的,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾是,这一成行

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该很快成行

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面原因,这次没有成行

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议尚未成行

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

成行人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将成行安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁成行

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将成行

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅行成行共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国,联合国百慕大特派团不可成行

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal成行

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合是在几内亚比绍发生积极和义深远变化时成行

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去,但是当地爆发了持续不断冲突,使他未成行

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未应邀进行,他希望够在不久将来成行

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想索马里,但由于那里安全情况而未成行

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一题,我们希望届时成行

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未成行所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅行都是最后时刻计划成行,因此不可提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只于7月31日获得联苏特派团安全许可后成行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾是,这一访问未能

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该访问能很快

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面原因,这次访问没有

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我访问尚未

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈安全理事会中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

请求,秘书处应通知有关组织此类视察

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,这种旅行共计4次,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国同意,联合国百慕大特派团不可能

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal访问未能

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

这次联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远变化时

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,但是当地爆发了持续不断冲突,使他未能

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进行访问,他希望能够在不久

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,但由于那里安全情况而未能

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑这一问题,我们希望届时能够

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅行都是最后时刻计划,因此不可能前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,
chéngxíng
partir en voyage ;
se mettre en route
法语 助 手

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当是,尸体堆积如山,伤者在土上排列

À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.

但十分遗憾的是,一访问未能

Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.

我们希望该访问能很快

Des raisons de logistique du ressort de la RRA en ont toutefois décidé autrement.

然而由于拉汉温抵抗军后勤方面的原因,访问没有

La visite proposée a donc dû être remise à plus tard.

因此,我提议的访问尚未

Le nombre des départs a également augmenté pour s'établir à quelque 50 000.

的人数也增加到了约50 000。

Ici, je parlerai surtout de la mission que le Conseil va effectuer en Afrique centrale.

我要特别谈谈即将的安全理中非代表团。

Les gens alignent des plants.

人们把树苗裁

À la demande d'un membre, le secrétariat devrait informer l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.

应成员的请求,秘书处应通知有关组织此类视察即将

Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars.

在本报告所述期间,种旅共计4,额外费用共计27 277美元。

Sans la collaboration du Royaume-Uni, la Mission spéciale des Nations Unies aux Bermudes n'aurait pu avoir lieu.

没有联合王国的同意,联合国百慕大特派团不可能

En raison de difficultés d'ordre logistique, l'expert indépendant n'a pas pu se rendre à Malakal, dans le Haut-Nil.

由于后勤因素所限,独立专家对上尼罗州Malakal的访问未能

La mission conjointe a eu lieu à un moment où des changements profonds et bénéfiques s'opèrent en Guinée-Bissau.

联合访问是在几内亚比绍发生积极和意义深远的变化时的。

Il avait l'intention de le faire, mais l'explosion de violence et la poursuite des hostilités l'en ont empêché.

他本来很想去访问,但是当爆发了持续不断的冲突,使他未能

N'ayant pas encore eu l'occasion d'honorer ces invitations, le Rapporteur spécial espère pouvoir le faire dans un futur proche.

虽然他一直未能应邀进访问,他希望能够在不久的将来

L'orateur a voulu se rendre en Somalie mais n'a pu le faire en raison de l'insécurité qui y règne.

他本想访问索马里,但由于那里的安全情况而未能

Nous travaillons en ce moment spécifiquement à cette question et nous espérons qu'à terme de telles visites pourront être effectuées.

我们现在正在具体考虑一问题,我们希望届时能够

Dans la quasi-totalité des cas où une mission n'a pas eu lieu, cela tenait à l'opposition de la Puissance administrante.

在视察团未能的所有情况下,几乎都是因为管理国表示反对。

Les voyages étant souvent planifiés à la dernière minute, il était impossible de prévenir les autorités deux jours à l'avance.

她强调说,许多旅都是最后时刻计划的,因此不可能提前两天通知当局。

Le Groupe a dû s'y rendre le 31 juillet, après avoir obtenu l'autorisation des services de sécurité de la MINUS.

专家组只能于7月31日获得联苏特派团安全许可后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成行 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


成骨性溶骨, 成规, 成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状,