Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
果我知道该
齿,我会有好多
想对
说,
懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对
说,如何让
读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对
说,如何让
读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,件
会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我
心思?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的
?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。