法语助手
  • 关闭

恢复经济

添加到生词本

relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济理事活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国际社会更多支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立至关要。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的一揽措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

际社会继续支持该恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

正在规划或已推出恢复经济增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更努力,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要际社会更的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固内和平局面,还恢复经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多力,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使和社会融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一因素是该地区的经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出经济增长的一揽子刺激施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

施需时间来理顺金融体系和经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需作出更多努力,促进社会经济

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济已经开始扎根,但低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济建需国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

将促进经济和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

使和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济与发展对和解作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济希望和建立稳定至关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的恢复发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然恢复开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

恢复建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并恢复长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使和社会融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,