法语助手
  • 关闭
wǎng
1. Ⅰ (动) () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
来往
2. Ⅱ (形) (过的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
comme toujours
既往
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est



aller
来~于上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) (去) aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
来往
2. Ⅱ (形) (过去的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
往昔
comme toujours
一如既往
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
往东走去



aller
来~于上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ () () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
2. Ⅱ (形) (过) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
comme toujours
一如既
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
东走



aller
~上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
2. Ⅱ (形) (过的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
comme toujours
一如既
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
东走



aller
~于上海
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) (去) aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
2. Ⅱ (形) (过去的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
comme toujours
一如
3. Ⅲ () () vers; dans la direction de
aller vers l'est
东走去



aller
来~于上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ () () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
2. Ⅱ (形) (过) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
comme toujours
一如既
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
东走



aller
~于上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
来往
2. Ⅱ () (的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
往昔
comme toujours
一如既往
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
往东走



aller
来~南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes, tarama,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) () aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
来往
2. Ⅱ () (的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
往昔
comme toujours
一如既往
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
往东走



aller
来~南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
这趟车开~.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,
wǎng
1. Ⅰ (动) (去) aller; se diriger; se rendre
faire des va-et-vient
来往
2. Ⅱ (形) (过去的) passé
autrefois; jadis; dans le temps passé
往昔
comme toujours
一如既往
3. Ⅲ () (向) vers; dans la direction de
aller vers l'est
往东走去



aller
来~于上海南京之间
aller et venir entre Shanghai et Nanjing
faire la navette entre Shanghai et Najing




dans la direction de; vers
开~上海.
Ce train part pour Shanghai.




passé
~事
les choses passées
événements passés
le passé




vers; à
~左拐
tourner à gauche


其他参考解释:
pour

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


枉死, 枉自, , 罔替, 罔无所措, , 往别人家乱闯的, 往常, 往地上泼点水, 往返,