L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影配套
《指导过程手册》。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影配套
《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作录影介绍,
说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位国女歌手
创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影
!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置
房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”资料,其中放映和颁奖最佳拉丁
洲和加勒比描述土著民族价值和文化
土著录影
。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》录影
可以算得上是一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》
Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好音乐录影
,”
如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得
供词和录影
送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她
致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件
折磨,影响了
健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影(包括记录片录影
“通向德班
道路”)等方法来传播容忍和尊重
信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域录影
,供一系列以加沙为重点
电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面
技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市800所学校执行该项目,提供材料、录影
和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童
习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面证词——特别是在被破坏
巴勒斯坦城市中
目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人
证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我
观察员
报告表明,公正审判
标准得到了遵守,我们现在收到了判决书
翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影带配套《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置
房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化
土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》录影带可以算得上是一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》
Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好音乐录影带,”他
如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得
供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请完成
辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件折磨,影响了他
健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班道路”)等方法来传播容忍和尊重
信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域录影带,供一系列以加沙为重点
电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面
技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市800所学校执行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童
习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面证词——特别是在被破坏
巴勒斯坦城市中
目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人
证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我
观察员
报告表明,公正审判
标准得到了遵守,我们现在收到了判决书
翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字录
配套的《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该负责调查工作的所有办
各主要出入境管制站,均设有录
设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作的录介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过录方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录的9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中放映颁奖最佳拉丁美洲
加勒比描述土著民族价值
文化的土著录
。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录可以算得上是一部电
短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词录
交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境务
现时经疑犯同意后,便会把会见
查问疑犯的过程录
。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,
响了他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄展览、无线电节目
教学录
(包括记录片录
“通向德班的道路”)等方法来传播容忍
尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于来自该区域的录
,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发
给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录、摄
、镜头组接
汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统
日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题上——以及巴勒斯坦外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录
录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录
、拍照
讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督了审讯过程,实上庭审有录
记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到了遵守,我们现在收到了判决书的翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字录影带配套的《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作的录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30,
家可以看到一个
胆豪放、衣着暴露、
演监狱
的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,其放
奖最佳拉丁美洲
加勒比描述土著民族价值
文化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得上是一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录影带,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词
录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见查问疑犯的过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍
尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录影带教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统
日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市的目前局势问题上——以及巴勒斯坦
外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有
众媒体录影
录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到了遵守,我们现在收到了判决书的翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了字和录影带配套的《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了段秘书长作的录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在个作家居布置的房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30秒中,大家可以看到个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得上是部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录影带,”他的如此番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会会见和查问疑犯的过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供系列以加沙为
点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来提交人还提到对
名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场
再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是次公开的公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到了遵守,我们现在收到了判决书的翻译
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和配套的《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处和各主要出入境管制站,均设有设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始听了一段秘书长作的
介绍,他说,“信息
代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在的9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中放映和颁最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著
。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的可以算得上是一部电
短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是昂斯拥有世上最好的音乐
,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳大
,
昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯的过程
。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,
响了他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄展览、无线电节目和教学
(包括记
片
“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、
、摄
、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体和
相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有记
。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到了遵守,我们现在收到了判决书的翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版一本文字和录影带配套的《指
过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听一段秘书长作的录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供关于“安那康达”的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得上是一部电影短片,同样由
《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录影带,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯的过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘条件的折磨,影响
他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生
解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到
遵守,我们现在收到
判决书的翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影带配套的《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作的录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得是一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有最好的音乐录影带,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫
台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯的过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题——以及巴勒斯坦和外国证人的证词与意见
成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督了审讯过程,事实庭审有录影记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到了遵守,我们现在收到了判决书的翻译文本。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录配套
《指导过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录
设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听了一段秘书长作录
介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录
!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置
房间内透过录
方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱
Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”资料,其中放映和颁奖
丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化
土著录
。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》录
可以算得上是一部电
短片了,同样由执导了《Paparazzi》
Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上好
音乐录
,”他
如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得
供词和录
送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度录
大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她
致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯过程录
。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件
折磨,
响了他
健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄展览、无线电节目和教学录
(包括记录片录
“通向德班
道路”)等方法来传播容忍和尊重
信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域录
,供一系列以加沙为重点
电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录
、摄
、镜头组接和汽车修理等方面
技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市800所学校执行该项目,提供材料、录
和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童
习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面证词——特别是在被破坏
巴勒斯坦城市中
目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人
证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录
和录相报导。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录
、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录
记录。 我
观察员
报告表明,公正审判
标准得到了遵守,我们现在收到了判决书
翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版一本文字和录影带配套的《指
过程手册》。
Actuellement, tous les bureaux d'enquête du Département de l'immigration et les principaux points de contrôle sont équipés de matériel d'enregistrement vidéo.
目前,该处负责调查工作的所有办事处和各主要出入境管制站,均设有录影设备。
Nous avons commencé par entendre une présentation vidéo du Secrétaire général où il a dit que « l'ère de l'information pointe mais pas pour tous ».
我们在开始时听一段秘书长作的录影介绍,他说,“信息时代已经来临,但还没有触及到每个人”。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤其是英国电视台,再播这只录影带!
Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.
为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置的房间内透过录影方式作供。
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供关于“安那康达”的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得上是一部电影短片,同样由
《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录影带,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Toutefois, nous saisissons l'occasion pour informer le Comité que le Département de l'immigration enregistre sur bande vidéo les entretiens et interrogatoires auxquels il procède lors de ses enquêtes, à condition que les suspects y consentent.
不过,我们藉此机会告知委员会,入境事务处现时经疑犯同意后,便会把会见和查问疑犯的过程录影。
Il est filmé et photographié et des micros ont été installés dans sa cellule; il est surveillé 24 heures sur 24 par quatre gardiens et soumis à des conditions de détention inhumaines, dont sa santé s'est ressentie.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘条件的折磨,影响
他的健康。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Au cours de la période considérée, 140 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités comme la soudure, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生
解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Ce rapport doit être basé sur le témoignage de nombreuses sources, en particulier pour ce qui est de la situation actuelle dans les villes palestiniennes détruites, et sur les témoignages et observations de Palestiniens et d'étrangers. En outre, nous devons exploiter les informations des médias audiovisuels.
该报告将以多方面的证词——特别是在被破坏的巴勒斯坦城市中的目前局势问题上——以及巴勒斯坦和外国证人的证词与意见而成,此外,我们还有大众媒体录影和录相报。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开的公审,其它方面也监督审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我的观察员的报告表明,公正审判的标准得到
遵守,我们现在收到
判决书的翻译文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。