法语助手
  • 关闭
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规否决的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清可以拒绝的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请国法律规的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起恐怖分子国家应该马上进行起

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章制定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要将二人到美国起

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英杀人犯被法警察抓获回英

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外第66章制定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

要求将二人到美起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多仍然阻止或限制对

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未恐怖分子国家应该马上进

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀犯被法国回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个到外国”的第66章制定了一个的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有均受到了起诉,而有些则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,