法语助手
  • 关闭

建立信心

添加到生词本

prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观对话自身并不信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

信心议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是信心,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为信心重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必要信心,创造有利于和平谈判环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府现行政策使刚果妇女能在心中重新信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动信心努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为必要信心而必须采取最重要信心

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于直接信心也极为重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重要信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应议哪些可能信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力国际保障制度,以信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措信心是具基本重要性事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女进取心和信心正在实领导培训方案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观自身并不建立信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立信心建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲建立信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步建立信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

建立信心,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立信心重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

建立信心,创造有利于和平谈判环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,开展推动建立信心努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立信心采取最重要建立信心

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目建立直接信心也极为重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌双方部队就重要建立信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应建议哪些可能建立信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,有一个强有力国际保障制度,以建立信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措建立信心是具基本重要性事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女进取心和建立信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观对话自建立

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲建立

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还求采取进一步建立

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必建立,创造有利于和平谈判环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府现行政策使刚果妇女能在心中重新建立任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动建立努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立而必须采取最重建立

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于建立直接也极为重

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重建立达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些息外,我们还需考虑我们应建议哪些可能建立

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力国际保障制度,以建立和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措建立是具基本重事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众时需伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女进取心和建立正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观对话自身并不信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

信心议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是信心,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化信心重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必要信心,创造有利于和平谈判环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府现行政策使刚果妇女能在心中重新信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动信心努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列必要信心而必须采取最重要信心

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于直接信心也极重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重要信心一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应议哪些可能信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力国际保障制度,以信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认制定明朗度措信心是具基本重要性事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

鼓励妇女进取心和信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立信心的建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立信心可以取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别视亚洲的建立信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还取进一步的建立信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立信心

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必建立信心,创造有利于和平谈判的环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中建立信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动建立信心的努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立信心而必须取的最建立信心

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于建立直接信心也极为

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就建立信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需考虑我们应建议哪些可能的建立信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力的国际保障制度,以建立信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度建立信心是具基本性的事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众信心时需伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女的进取心和建立信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立信心的建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲的建立信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步的建立信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立信心的重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必要建立信心,创造有利于和平谈判的环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动建立信心的努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立必要的信心而必须采取的最重要的建立信心的措

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

项目对于建立直接信心也极为重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重要的建立信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应建议哪些可能的建立信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力的国际保障制度,以建立信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措建立信心是具基本重要性的事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女的进取心和建立信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


helléniser, hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立信心的建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重建立信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步的建立信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立信心的重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必要建立信心,创造有利于和平谈判的环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政果妇女能在心中重新建立信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动建立信心的努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立必要的信心而必须采取的最重要的建立信心的措

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于建立直接信心也极为重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就重要的建立信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应建议哪些可能的建立信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力的国际保障制度,以建立信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措建立信心是具基本重要性的事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女的进取心和建立信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


hélouân, helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别重视亚洲的

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步的

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是的措,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这,透明化成为的重要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

,创造有利于和平谈判的环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此须开展推动的努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为要的须采取的最重要的的措

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于直接也极为重要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双部队就重要的达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些息外,我们还需要考虑我们应议哪些可能的

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,须有一个强有力的国际保障制度,以和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措是具基本重要性的事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会公众时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女的进取心和正在实领导培训案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


hémangio, hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,
prendre confiance e

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心

Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.

建立信心的建议提出了好几个。

Mais du reste, de quelles mesures de confiance s'agit-il?

但是,这些建立信心可以采取何种形式?

La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie.

俄罗斯还特别洲的建立信心

La lutte antimines peut aider à établir la confiance pendant les processus de paix.

排雷行动能在和平进程中帮助建立信心

Elle demande également que soient adoptées de nouvelles mesures propres à renforcer la confiance.

它还要求采取进一步的建立信心

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措,也显示出善意。

La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.

在这方面,透明化成为建立信心要措

Il fallait établir la confiance et créer un environnement propice à des pourparlers de paix.

有必要建立信心,创造有利于和平谈判的环境。

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策妇女能在心中建立信心和信任。

À cet égard, il est indispensable de poursuivre l'action en vue de promouvoir les mesures de confiance.

在此方面,必须开展推动建立信心的努力。

C'est là la mesure de confiance la plus importante qu'Israël devrait prendre afin de susciter la confiance nécessaire.

这是以色列为建立必要的信心而必须采取的最要的建立信心的措

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

速效项目对于建立直接信心也极为要。

Au cours de la période considérée, les forces en présence sont convenues d'importantes mesures de confiance.

在上一个报告所述期间,与敌对双方部队就要的建立信心达成一致。

Au-delà des messages, il nous reviendra aussi de réfléchir aux mesures de confiance que nous pourrions proposer.

除了这些信息外,我们还需要考虑我们应建议哪些可能的建立信心

Premièrement, il faut un système fort de garanties internationales afin d'instaurer la confiance et renforcer la coopération.

第一,必须有一个强有力的国际保障制度,以建立信心和增强合作。

L'Argentine considère le développement de mesures de transparence et de confiance comme une question de première importance.

阿根廷认为制定明朗度措建立信心是具基本要性的事务。

Les mesures de confiance sont extrêmement utiles pour réduire les tensions régionales et favoriser la prévention des conflits.

在减轻区域紧张局势和帮助防止冲突方面,建立信心极其有用。

La Commission a besoin de partenaires pour l'aider à gagner encore davantage la confiance du public.

委员会建立公众信心时需要伙伴。

Des programmes de formation de dirigeants ont été lancés pour encourager les femmes à avoir davantage confiance en elles.

为鼓励妇女的进取心和建立信心正在实领导培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立信心 的法语例句

用户正在搜索


hémato, hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine,

相似单词


建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊, 建立于, 建立在,