Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔的视野看待科索沃局势问题。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔的视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视野来看,致命事故的数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议的精为整个地区更广阔的
治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔的视野,不考虑各种经济和社会变量,不集关心平民的福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育的广阔视野成为一个无所不包的概念,反映到国家府和供资机构的
。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫举措的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发计划署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫增长的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样的经历,担负日益重要的职责,包括主管经验,因此有更广阔的视野,有能力更充分地为本组织的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔的视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视野来看,致命事故的数有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议的精神将化为整个地区更广阔的政治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔的视野,考虑各种经济和社会
,
集中关心平民的福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是民教育的广阔视野成为一个无所
包的概念,反映到国家政府和供资机构的政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫举措的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发计划署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫增长的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于工作人员升到P-5级时,已经有各种各样的经历,担负日益重要的职责,包括主管经验,因此有更广阔的视野,有能力更充分地为本组织的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔的视看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视来看,致命事故的数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议的精神将化整个地区更广阔的政治视
。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔的视,
各种经济和社会变量,
集中关心平民的福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育的广阔视一个无所
包的概念,反映到国家政府和供资机构的政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫举措的当地必要条件方面开辟了更广阔的视
。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发计划署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫增长的当地必要条件方面开辟了更广阔的视
。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样的经历,担负日益重要的职责,包括主管经验,因此有更广阔的视,有能力更充分地
本组织的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广野来看,致命事故
数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议精神将化为整个地区更广
政治
野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广野,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民
福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育广
野成为一个无所不包
概念,反映到
家政府和
资机构
政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织私营部门发展方面
经验和专门知识,开发署则
家一级
召集能力,并在促进扶贫举措
当地必要条件方面开辟了更为广
野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织私营部门发展方面
经验和专门知识,开发计划署则
家一级
召集能力,并在促进扶贫增长
当地必要条件方面开辟了更为广
野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样经历,担负日益重要
职责,包括主管经验,因此有更广
野,有能力更充分地为本组织
工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广视野来看,致命事故
数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议精神将化为整个地区更广
治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广视野,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民
福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育广
视野成为一个无所不包
概念,反映到
府和供资机构
策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发署则提供
一级
召集能力,并在促进扶贫举措
当地必要条件方面开辟了更为广
视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发计划署则提供
一级
召集能力,并在促进扶贫增长
当地必要条件方面开辟了更为广
视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样经历,担负日益重要
职责,包括主管经验,因此有更广
视野,有能力更充分地为本组织
工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔来看,致命事故
数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议精神将化为整个地区更广阔
政治
。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民
福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育广阔
成为一个无所不包
概念,反映到国家政府和
资机构
政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织私营部门发展方面
经验和专门知识,开发署
国家一级
召集能力,并在促进扶贫举措
当地必要条件方面开辟了更为广阔
。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织私营部门发展方面
经验和专门知识,开发计划署
国家一级
召集能力,并在促进扶贫增长
当地必要条件方面开辟了更为广阔
。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样经历,担负日益重要
职责,包括主管经验,因此有更广阔
,有能力更充分地为本组织
工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我以更广阔
视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔视野来看,致命事故
数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我希望该决议
精神将化为整个地区更广阔
政治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔视野,不考虑各种经济和社会变量,不
中关心平民
福祉,我
就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育广阔视野成为一个无所不包
概念,反映到国家政府和供资机构
政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发署则提供国家一级
能力,并在促进扶贫举措
当地
要条件方面开辟了更为广阔
视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发计划署则提供国家一级
能力,并在促进扶贫增长
当地
要条件方面开辟了更为广阔
视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样经历,担负日益重要
职责,包括主管经验,因此有更广阔
视野,有能力更充分地为本组织
工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较视野来看,致命事故
数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议精神将化为整个地区更
治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有视野,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民
福祉,我们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育视野成为一个无所不包
概念,反映到国
和供资机构
策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发署则提供国
一级
召集能力,并在促进扶贫举措
当地必要条件方面开辟了更为
视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之间还相互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面经验和专门知识,开发计划署则提供国
一级
召集能力,并在促进扶贫增长
当地必要条件方面开辟了更为
视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样经历,担负日益重要
职责,包括主管经验,因此有更
视野,有能力更充分地为本组织
工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、们必须以更广阔的视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视野来看,致命事故的数量有了大幅度。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
们希望该决议的精神将化为整个地区更广阔的政治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔的视野,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民的福祉,们就无法谋
持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育的广阔视野成为一个无所不包的概念,反映到国家政府和供资机构的政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫举措的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组织之互补充,其中工发组织提供私营部门发展方面的经验和专门知识,开发计划署则提供国家一级的召集能力,并在促进扶贫增长的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样的经历,担负日益重要的职责,包括主管经验,因此有更广阔的视野,有能力更充分地为本组织的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cinquièmement, il importe d'examiner la situation au Kosovo dans un contexte plus large.
五、我们必须以更广阔的视野看待科索沃局势问题。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视野来看,致的数量有了大幅度下降。
Nous espérons que son esprit se traduira par une perspective politique élargie pour la région toute entière.
我们希望该决议的精神将化为整个地区更广阔的政治视野。
En l'absence de vision plus ample, qui tienne compte des variables économiques et sociales et soit axée sur le bien-être des populations civiles, nous ne parviendrons pas à promouvoir les solutions durables.
如果没有广阔的视野,不考虑各种经济和社会变量,不集中关心平民的福祉,我们就无法谋持久解决办法。
Un grand problème subsiste : veiller à ce que la vaste vision de l'éducation pour tous soit un concept inclusif reflété dans les mesures du gouvernement national et des organes de financement.
一项关键挑战依然是确保全民教育的广阔视野成为一个无所不包的概念,反映到国家政府和资机构的政策中。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et permettant de connaître les conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组之间还相互补充,其中工发组
私营部门发展方面的经验和专门知识,开发署则
国家一级的召集能力,并在促进扶贫举措的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Par ailleurs, il existe une complémentarité entre les deux organismes, l'ONUDI apportant son expérience et ses compétences dans le domaine de l'expansion du secteur privé et le PNUD mettant à disposition ses capacités d'organisation au niveau des pays et ouvrant une perspective plus large des conditions requises à l'échelon local pour une croissance favorable aux plus démunis.
此外,这两个组之间还相互补充,其中工发组
私营部门发展方面的经验和专门知识,开发计划署则
国家一级的召集能力,并在促进扶贫增长的当地必要条件方面开辟了更为广阔的视野。
Cette condition préalable permettra de s'assurer qu'au moment où un fonctionnaire sera promu à la classe P-5, il aura acquis les compétences diverses allant de pair avec des responsabilités de plus en plus élevées, notamment en matière de supervision, et aura une perspective plus large et plus cohérente sur le travail de l'Organisation et donc la possibilité d'y contribuer plus pleinement.
这样将有助于确保工作人员升到P-5级时,已经有各种各样的经历,担负日益重要的职责,包括主管经验,因此有更广阔的视野,有能力更充分地为本组的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。