法语助手
  • 关闭

广而告之

添加到生词本

guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,实践中,国家和国际组织努力使解释性声明达到期望广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

他国家闺房里都未必会谈及法国是可以广而告之

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度问题并保持灵活性,对进行过程中就规格所作重大修改及最终审定规格时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组这方面似考虑,鉴于人们普遍认为非招标程序中腐败和滥用权力风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候人名单,部厅首长可中任何一人填补广而告之空缺,但须符合第9节第9.2段规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

组织收到有关挥发汽排放控制系统设置任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正进行这样审查,从而改善公众对委员会程序公正性看法;第二,可能吸引更广泛信息来源提供最新资料或者更有用资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,实践中,国家和国际织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

其他国家闺房里都未必会谈及的事,法国是可以广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并保持灵活性,对进行过程中就规格所的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

这方面似考虑,鉴于遍认为非招标程序中腐败和滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选名单,部厅首长可选择其中任何一填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

海事织收到有关挥发汽排放控制系统设置的任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统的现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让知道委员会正进行这样的审查,从而改善公众对委员会程序公正性的看法;第二,可能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,实践中,国家和国际组织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

其他国家闺房里都未必会谈及的法国是广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并保持灵活性,对进行过程中就规格所作的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组这方面似考虑,鉴于人们普遍认为非招标程序中腐败和滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候人名单,部厅首长其中任何一人填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

组织收到有关挥发汽排放控制系统设置的任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统的现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正进行这样的审查,从而改善公众对委员会程序公正性的看法;第二,能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,实践中,国家和国际组织努力使解释性声明达到期望广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

国家闺房里都未必会谈及事,法国是可以广而告之

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度问题并保持灵活性,对进行过程中就规格所作重大修改及最终审定规格时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组这方面似考虑,鉴于人们普遍认为非招标程序中腐败和滥用权力风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选人名单,部厅首长可选择中任何一人填补广而告之,但须符合第9节第9.2段规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

海事组织收到有关挥发汽排放控制系统设置任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正进行这样审查,从而改善公众对委员会程序公正性看法;第二,可能吸引更广泛信息来源提供最新资料或者更有用资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,在实践中,组织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

在其他家闺房里都未必会谈及的事,在法是可以广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并保持灵活性,对在进行过程中就规格所作的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组在这方面似考虑,鉴于人们普遍认为在非招标程序中腐败滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选人名单,部厅首长可选择其中任何一人填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

海事组织收到有关挥发汽制系统设置的任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统的现行拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正在进行这样的审查,从而改善公众对委员会程序公正性的看法;第二,可能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名、居住)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,在实践中,国家和国际组织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

在其他国家闺房里都未必会谈及的事,在法国是可广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并持灵活性,对在进行过程中就规格所作的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组在这方面似考虑,鉴于人们普遍认为在非招标程序中腐败和滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选人名单,部厅首长可选择其中任何一人填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

事组织收到有关挥发汽排放控制系统设置的任何信息,都会会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统的现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正在进行这样的审查,从而改善公众对委员会程序公正性的看法;第二,可能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,在实践中,际组织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

在其他闺房里都未必会谈及的事,在法是可以广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并保持灵活性,对在进行过程中就规格所作的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组在这方面似考虑,鉴于人们普遍认为在非招标程序中腐败滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选人名单,部厅首长可选择其中任何一人填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

海事组织收到有关挥发汽排放统设置的任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东营运方掌握最新动态,了解有关利用这些统的现行拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正在进行这样的审查,从而改善公众对委员会程序公正性的看法;第二,可能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名、居住)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,在实践中,国家和国际组织努力使其解释性声明达到期望的广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

在其他国家闺房里都未必谈及的事,在法国是可以广而告之的。

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度的问题并保持灵活性,对在进行过程中就规格所作的重大修改及最终审定规格的时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组在这方面似考虑,鉴于人们普遍认为在非招标程序中腐败和滥用权力的风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候选人名单,部厅首长可选择其中任何一人填补广而告之的空缺,但须符合第9节第9.2段的规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

海事组织收到有关挥发汽排放控制系统设置的任何信息,都以海保广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统的现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们道委员正在进行这样的审查,从而改善公众对委员程序公正性的看法;第二,可能吸引更广泛的信息来源提供最新资料或者更有用的资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到的那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),
guǎng'érgàozhī
laisser tout le monde savoir ;
à grand renfort de publicité

Du reste, en pratique, les États et organisations internationales s'efforcent de donner à leurs déclarations interprétatives la publicité voulue.

此外,实践中,国家和国际组织努力使解释性声明达到期望广而告之效果。

Il y a des choses dont on ne parle pas même dans les chambres dans d'autres pays alors qu'en France on peut en parler.

他国家闺房里都未必会谈及法国是可以广而告之

Dans un souci de transparence et pour préserver la souplesse, les modifications de fond apportées aux spécifications durant le processus, et le moment auquel ces dernières avaient été finalisées, étaient communiqués.

为解决透明度问题并保持灵活性,对进行过程中就规格所作重大修改及最终审定规格时间都已广而告之

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer qu'une publication initiale à grande échelle serait requise, compte tenu des risques de corruption et d'abus généralement jugés plus élevés dans les procédures autres que les appels d'offres.

工作组这方面似考虑,鉴于人们普遍认为非招标程序中腐败和滥用权力风险更大,因此最初需要广而告之

Il stipule également que si une liste de candidats qualifiés a été approuvée, le chef du département ou du bureau peut choisir l'un de ces candidats pour occuper le poste annoncé, sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de la section 9.

该文件进一步规定,如果已批准一个合格候人名单,部厅首长可中任何一人填补广而告之空缺,但须符合第9节第9.2段规定。

Toute information reçue par l'OMI sur la disponibilité des systèmes de contrôle des émissions de vapeurs sera diffusée par le biais de circulaires, de façon que les propriétaires et les gestionnaires disposent d'informations à jour sur les conditions actuelles et futures d'utilisation de ces systèmes.

组织收到有关挥发汽排放控制系统设置任何信息,都会以海保会通知广而告之,使船东和营运方掌握最新动态,了解有关利用这些系统现行和拟议规定。

Cela aurait le double avantage, d'une part, de faire savoir que le Comité procède à ce réexamen, ce qui améliorerait l'idée que l'opinion se fait de l'équité de ses procédures, et, d'autre part, d'inciter d'autres sources que celles qui sont actuellement mentionnées dans les directives - les États, les États de résidence et les États de nationalité - à lui communiquer les informations les plus récentes ou d'autres informations utiles.

这样做有两个好处;第一,广而告之,让人们知道委员会正进行这样审查,从而改善公众对委员会程序公正性看法;第二,可能吸引更广泛信息来源提供最新资料或者更有用资料,而不是仅仅限于目前指导准则所提到那些来源(提名国、居住国、国籍国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广而告之 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


广电, 广东, 广东方言, 广东话, 广度, 广而告之, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛的(兴趣等),