法语助手
  • 关闭

年长者

添加到生词本

ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社,以解决土冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻年长者之间相互尊重项目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福制度质量改革,尤是使年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,年长者发挥了非常重要作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者94-114号法》是社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得年长者和残疾处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,二个口红期随着向年长者进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多口群体(儿童、年轻、妇女、年长者、残疾)特别脆弱性,泰国决心维护他们

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,重要年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻中登记失业数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内长者会决定点燃火

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼儿到长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,长者发挥了非常重要的用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

长者喜爱训诫他人,只是因无法恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是长者要帮他们做好准备,确保青发挥好这一用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

这一环境下,男性长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害龄从幼儿到不等,包括智障或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与相互尊重的项目,以便促进他们的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员的矛盾(如果有的话)方面,发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关保护权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、和残疾

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

相反,各龄段的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内长者定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

长者参与下绘制社区图,以解冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼儿到长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免使得长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是长者要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社福利制度的质量改革,尤使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都年长者,几乎都退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114法》部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,长者决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

长者参与下绘制区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,长者比例上升引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些长者与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼儿到长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对福利制度的质量改革,尤是使有利于长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护长者权利的《第94-114号法》是部门的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济情况的恶化不可避免地使得长者残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是长者要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性长者个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、长者残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调制定能使年轻人与年长者之间相互尊目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一对社会福利制度质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,年长者发挥了非作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利《第94-114号法》是社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得年长者和残疾人处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,年长者帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻人中登记失业人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,