La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等委员
也对平等
和平权行动的信息进行宣传。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等委员
也对平等
和平权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不平等。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
二项原则是透明的平等
。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
平等委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的平等观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
平等署的工作人员逐渐增
。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保平等
。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的平等委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,平等不
给不平等的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等委员
是拥有司法权力的行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,平等法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不履行提供平等
的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《平等法修正案》颁布之前,平等
委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关平等管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不平等、陷入边际处境和缺乏平等是影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到平等。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
待遇委员
也对
待遇和
权行动
信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不待遇。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明待遇。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
待遇委员
监测该法
遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性待遇观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
待遇署
工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保
待遇。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦待遇法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
待遇机构提
了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新待遇委员
迄今已处理10
件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,待遇不能强加给不
合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
待遇委员
是拥有司法权力
行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次报告提交以来,
待遇法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供待遇
义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《待遇法修正
》颁布之前,
待遇委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人待遇。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关待遇管理局
措施和程序
详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不、陷入边际处境和缺乏
待遇是影响少数群体
事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到待遇。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于待遇
综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等待遇委员也对平等待遇和平权行
息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不平等待遇。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则透明
平等待遇。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
平等待遇委员监测该法案
遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这一种有局限性
平等待遇观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
平等待遇署工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保平等待遇。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待遇法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新平等待遇委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,平等待遇不能强加给不平等合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员有司法权力
行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次报告提交以来,平等待遇法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供平等待遇义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《平等待遇法修正案》颁布之前,平等待遇委员女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人平等待遇。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关平等待遇管理局措施和程序
详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不平等、陷入边际处境和缺乏平等待遇影响少数群体
事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到平等待遇。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
等待遇委员
也对
等待遇和
权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
这些国家面临不
等待遇。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则的
等待遇。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
等待遇委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这一种有局限性的
等待遇观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
等待遇署的工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保
等待遇。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
外,《联邦
等待遇法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的等待遇委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
,
等待遇不能强加给不
等的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
等待遇委员
拥有司法权力的行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,等待遇法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供等待遇的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《等待遇法修正案》颁布之前,
等待遇委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的等待遇。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关等待遇管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不等、陷入边际处境和缺乏
等待遇
影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到等待遇。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于等待遇的综合主题网站。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等也对平等
和平权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不平等。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明的平等。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
平等测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的平等观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
平等署的工作人
逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保平等
。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的平等迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,平等不能强加给不平等的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等是拥有司法权力的行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,平等法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供平等的义务,雇
则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《平等法修正案》颁布之前,平等
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关平等管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不平等、陷入边际处境和缺乏平等是影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到平等。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
待遇委员
也
待遇和
权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不待遇。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明的待遇。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
待遇委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的待遇观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
待遇署的工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝私有法》
确保
待遇。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦待遇法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的待遇委员
迄今已处
10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,待遇不能强加给不
的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
待遇委员
是拥有司法权力的行
机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,待遇法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供待遇的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《待遇法修正案》颁布之前,
待遇委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚府报告说,宪法保障了
所有人的
待遇。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关待遇
局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不、陷入边际处境和缺乏
待遇是影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到待遇。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于待遇的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等待委员
也对平等待
和平权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临平等待
。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
原则是透明的平等待
。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
平等待委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的平等待观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
平等待署的工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保平等待
。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平等待法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的平等待委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,平等待强加给
平等的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待委员
是拥有司法权力的行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,平等待法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主履行提供平等待
的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《平等待法修正案》颁布之前,平等待
委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关平等待管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到平等、陷入边际处境和缺乏平等待
是影响少数群体的事
。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到平等待。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
遇委员
也对
遇和
权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不遇。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明的遇。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
遇委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的遇观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
遇署的工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保
遇。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦遇法》也适用
。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
遇机构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的遇委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,遇不能强加给不
的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
遇委员
是拥有司法权力的行政管理机构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,遇法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供遇的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《遇法修正案》颁布之前,
遇委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的遇。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关遇管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不、陷入边际处境和缺乏
遇是影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到遇。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关遇的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平委员
也对平
和平权行动的信息进行宣传。
Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.
因此这些国家面临不平。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明的平。
C'est la Commission de l'égalité de traitement qui contrôle l'application de cette loi.
平委员
监测该法案的遵守情况。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有局限性的平观点。
La dotation en personnel de l'Autorité sur l'égalité de traitement s'est faite progressivement.
平署的工作人员逐渐增加。
Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.
否则,《绝对私有法》确保平
。
De plus, la loi fédérale sur l'égalité de traitement s'applique aussi aux établissements universitaires.
此外,《联邦平法》也适用于大学。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平构提起了诉讼并举行了两次听证
。
Le nouveau Comité de l'égalité de traitement en a traité 10 jusqu'à maintenant.
新的平委员
迄今已处理10起案件。
On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.
因此,平不能强加给不平
的合作伙伴。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平委员
是拥有司法权力的行政管理
构。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
自上次的报告提交以来,平法已经过三次修改。
Si l'employeur n'observe pas l'obligation d'offrir l'égalité de traitement, le salarié peut obtenir réparation.
如果雇主不能履行提供平的义务,雇员则可得到补偿。
Avant cet amendement, la Présidente de la Commission pour le traitement égal agissait en capacité honoraire.
在《平法修正案》颁布之前,平
委员
女主任只具有名誉地位。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平。
Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.
有关平管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不平、陷入边际处境和缺乏平
是影响少数群体的事项。
Celles-ci bénéficient toutes du même traitement.
所有受害者都将得到平。
Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平的综合主题网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。