Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营自动自发干余地。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营自动自发干余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行干情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家国情决定
刑罚,是其
国家无权干
主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您
转世之身
选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得干阿富汗
内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应干国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干黎巴嫩
又一个
。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
们也有义务不干
该国
内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
们也有义务不干
该国
内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作任何干
都不是任意
。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论不是未经授权
干
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹干
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要干联合国
行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,意图使这种干
受到严格
限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干
事
。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,们没有受到政府
干
。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事干权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任不是进行干许可证;而是追究政治责任
国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何干
都是中国人民所不可接受
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营自动自发余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家国情决定适当
刑罚,是其他国家无权
主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您
转世之身
选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得阿富汗
内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩
又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不国
内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务不国
内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作任何
都不是任意
。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论不是未经授权
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国
行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格
限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任不是进行许可证;而是追究政治责任
国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何
都是中国人民所不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉营自动自发干
余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有官员进行干
情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个家
情决定适当
刑罚,是其他
家无权干
主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您
之身
选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得干阿富汗
内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各不应干
内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干黎巴嫩
又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不干该
内
。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务不干该
内
。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约所作
任何干
都不是任意
。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论不是未经授权
干
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹干
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要干联合
行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种干受到严格
限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到干
。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证任何进行武装军事干
权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任不是进行干许可证;而是追究
治责任
际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中内
任何干
都是中
人民所不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本存在孟加拉国营自动自发干
的余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行干的情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家的国情决定适当的刑罚,是其他国家无权干的主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您的转世之身的选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
得干
阿富汗的内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应干
国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干黎巴嫩的又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务干
该国的内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务干
该国的内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作的任何干都
是任意的。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
们谈论的
是未经授权的干
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
认
,
是苏丹的干
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
们呼吁哈马斯
要干
联合国的行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种干受到严格的限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
过,迄今还没有一个具体、确实的干
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府的干。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求受这种干
的保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事干的权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任是进行干
的许可证;而是追究政治责任的国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何干都是中国人民所
可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营发干
余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行干情况下
由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家国情决定适当
刑罚,是其他国家无权干
主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您
转世之身
选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得干阿富汗
内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应干国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干黎巴嫩
又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不干该国
内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务不干该国
内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作何干
都不是
。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论不是未经授权
干
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹干
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要干联合国
行
。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他图使这种干
受到严格
限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府干
。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国何进行武装军事干
权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责不是进行干
许可证;而是追究政治责
国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政何干
都是中国人民所不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营自动自发的
。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
查人员可以在没有政府官员进行
的情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家的国情决定适当的刑罚,是其他国家无权的主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得阿富汗的内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务不该国的内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如,缔约国所作的
都不是
意的。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论的不是未经授权的。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实的事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府的。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种的保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国进行武装军事
的权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责不是进行
的许可证;而是追究政治责
的国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的都是中国人民所不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根在孟加拉国营自动自发干
的余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行干的情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家的国情决定适当的刑罚,其他国家无权干
的主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您的转世之身的选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
得干
阿富汗的内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应干
国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这叙利亚干
黎巴嫩的又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务干
该国的内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务干
该国的内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作的任何干都
任意的。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论的授权的干
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我苏丹的干
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要干
联合国的行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但,他意图使这种干
受到严格的限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
过,迄今还没有一个具体、确实的干
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府的干。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求受这种干
的保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事干的权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任进行干
的许可证;而
追究政治责任的国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何干都
中国人民所
可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉营自动自发干
的余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行干的情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根家的
情决定适当的刑罚,是其他
家无权干
的主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干您的转世之身的选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得干阿富汗的内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各政府不应干
内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干黎巴嫩的又
例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不干的内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务不干的内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约所作的任何干
都不是任意的。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论的不是未经授权的干。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的干者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要干联合
的行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种干受到严格的限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有具体、确实的干
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府的干。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干的保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证任何进行武装军事干
的权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任不是进行干的许可证;而是追究政治责任的
际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中内政的任何干
都是中
人民所不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本存在孟加拉国营自动自发
余地。
Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.
调查人员可以在没有政府官员进行情况下自由接触证人。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家国情决定适当
刑罚,是其他国家无权
主权。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您
转世之身
选择吗?
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
得
阿富汗
内部事务。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应
国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩
又一个例子。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务该国
内政。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.
他们也有义务该国
内政。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作任何
是任意
。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论是未经授权
。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我是苏丹
者。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要
联合国
行动。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格
限制。
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
过,迄今还没有一个具体、确实
事例。
Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.
天主教代表表示,他们没有受到政府。
D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.
来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求受这种
保护措施。
Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.
但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事权利。
La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.
保护责任是进行
许可证;而是追究政治责任
国际保证。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何
是中国人民所
可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。