法语助手
  • 关闭

干旱的土地

添加到生词本

terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱土地无水灌溉作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估正式包括凡是其气候被列为干半湿润、半干旱干旱或极干旱所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响干旱土地,在52亿公顷专门用于农业干旱土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响干旱土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年干旱严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入干旱土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲干旱风险土地退化管理有许多积极案例研究最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场其他干旱土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱亚湿润干旱地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制了一个环境社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项可持续干旱土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱干旱地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是干旱土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生土地无水灌物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为性半湿润、半或极所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响土地,在52亿公顷专门用于农业土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对脆弱性土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、土地退化不同问题了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲风险土地退化管理有许多积极案例研究最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场其他土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异人类活动在内种种因素造成、半亚湿润地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境社会管理框架,并且正在81个易遭灾地区实施一项可持续土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用监测荒漠化、土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱土地无水灌溉和作欠收主要原因,预期主要生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱干旱或极干旱所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响干旱土地,在52亿公顷专门用于农业干旱土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响干旱土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱脆弱性和土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以许多最不发达国家中,连年干旱和严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入干旱土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在干旱风险和土地退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项可持续干旱土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱和半干旱地区土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是干旱土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生土地无水灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为性半湿润、半或极所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退过程主要影响土地,在52亿公顷专门用于农业土地中,大约70%经退

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠影响土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对脆弱性和土地退危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠土地退不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年和严重土地退成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲风险和土地退管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究经表明在牧场和其他土地二氧碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素、半和亚湿润地区土地退

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭灾地区实施一项可持续土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠土地退基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于和半地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生土地无水灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正凡是其气候被列为性半湿润、半或极所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响土地,在52亿公顷专门用于农业土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对脆弱性和土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年和严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲风险和土地退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为气候变异和人类活动在内种种因素造成、半和亚湿润地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭灾地区实施一项可持续土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于和半地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱土地无水灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱干旱或极干旱所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响干旱土地,在52亿公顷专门用于农业干旱土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响干旱土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱脆弱性和土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年干旱和严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供助就像一滴水流入干旱土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲干旱风险和土地退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项可持续干旱土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱和半干旱地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是干旱土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱土地无水灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱干旱或极干旱所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响干旱土地,在52亿公顷专门用于农业干旱土地中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响干旱土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱脆弱性和土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年干旱和严重土地退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供像一滴水流入干旱土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲干旱风险和土地退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱土地行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项可持续干旱土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱和半干旱地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱土地综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是干旱土地贫困状况前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱土地无水灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱干旱或极干旱所有土地

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

土地退化过程主要影响干旱土地,在52专门用于农业干旱土地中,大70%退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数一半居住在受荒漠化影响干旱土地上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱脆弱性和土地退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱土地退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年干旱和严重土地退化造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴水流入干旱土地,但我们自豪是,我们重申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲干旱风险和土地退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究表明在牧场和其他干旱土地二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱土地行动方案纳入了三个其中两个范围内,并提交缔国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项可持续干旱土地管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业土壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱土地退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱和半干旱地区非洲小土地拥有户来说,事实证明他们远离水体生活严重制了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱土地综合生态管理新措施对挖掘支持《和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱土地土壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有无机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村地区、特别是干旱土地贫困状况前景取决于全球济能否发生重大变化,制止缓慢增长和日益严重不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,
terre aride 法 语 助 手

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱恢复对全球变暖会有大影响。

La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.

由此产生干旱灌溉和作物欠收主要原因,预期主要谷物生产将连续第三年下降。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以上是极度干旱或是荒漠,而剩余被划分为“干燥”区。

Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.

千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱干旱或极干旱所有

La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

退化过程主要影响干旱,在52亿公顷专门用于农业干旱中,大约70%已经退化。

Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.

事实上,最近估计显示,农村贫困人口总数大约一半居住在受荒漠化影响干旱上。

À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.

在这方面,对干旱脆弱性和退化危险等因素也应考虑在内。

Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.

个国家编写了报告,对荒漠化、干旱退化不同问题作了研究。

Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲许多最不发达国家中,连年干旱和严退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。

Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.

我们知道,我们一个团体提供援助就像一滴流入干旱,但我们自豪是,我们申了消灭这种疾病承诺。

Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.

关于在南部非洲干旱风险和退化管理有许多积极案例研究和最佳做法。

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱二氧化碳螯合率极高。

On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.

荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱退化。

Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.

例如小组把一个有关干旱行动方案纳入了三个公约中其中两个范围内,并已提交缔约国审议。

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾区实施一项可持续干旱管理方案。

Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.

在该国,现有农业壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱退化基础。

S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.

例如,对于干旱和半干旱非洲小拥有户来说,事实证明他们远离生活严制约了农业发展。

L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.

因此,干旱综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》和更多资金提供了潜力。

Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.

根据千年生态系统评估,干旱壤含有全世界有机碳总量四分之一以上以及几乎所有机碳。

La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.

因此,在未来十年中减轻农村区、特别是干旱贫困状况前景取决于全球经济能否发生大变化,制止缓慢增长和日益严不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干旱的土地 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


干股, 干管, 干果, 干旱, 干旱的, 干旱的土地, 干号, 干涸, 干涸的, 干涸的港口,