法语助手
  • 关闭
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ () (没有分或分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 () demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
江干
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
与我干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们干在儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等了他半天。
17. (只具式的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 】 (求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
江干
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用水) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干
9. (指拜认亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走,把他们干在这儿
16. Ⅳ () (劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等他半天。
17. (只具) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ () (有能力) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 () le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ () (没有分或分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们干在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等了他半
17. (式的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ () (没有分或分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ () (指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ () (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (容说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具式的) superficiellement
crier sans larmes
18. () seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ () (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法 语助 手

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,