L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错
根源。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错
根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错
认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错
,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得毒/
感染风险加剧
这种常见错
看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错
,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错误认识是,互联网将削弱
间机
用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错误,即援助集
于那些
有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技
推广是必
可少
;这样可以确保刚起步
合
社避免犯常见
错误,汲取其他合
社
经验,并有
力成功地领导和运
合
社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
有助
避免发展援助
常见的错误,即援助集
些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的
种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在一努力
,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;
样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常的
根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常
的
,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得滋
/
滋
感染风险加剧的这种常
看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常
的
,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还有助于避免发展援助
常见的错误,即援助
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的
,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的
,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于发展援助
常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同,还在努力纠正认为难民使得艾滋
毒/艾滋
风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社
犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既
能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广
可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的
技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导
运作合作社。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。