法语助手
  • 关闭
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
带头
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

~
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中带头用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面带头用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工中发挥带头用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面带头用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中带头用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论第一分专门讨论了最近事态发展,由粮农组织业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国闻中心应在传播公正和均衡闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党带头

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组第一部分专门了最近事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
冲锋
être le premier à prendre la parole
发言
donner l'exemple d'un pionnier
作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
为新郎新娘健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法在这一特派团中起了作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组讨论都由数个小组成员发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论第一部分专门讨论了最近事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众继续提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合应当实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达家应提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
头冲锋
être le premier à prendre la parole
头发言
donner l'exemple d'un pionnier
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在一特派团中起了

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

是一个需阿富汗民间社会来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在起了

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在种工中发挥

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲采取一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在个努力中起

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当实现一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有都发挥

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
头冲锋
être le premier à prendre la parole
donner l'exemple d'un pionnier
头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个组的讨论都由数个组成员

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

达国家应提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome, lacs,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党带头

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组第一部分专门了最近事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,