Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业要是女孩。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提高了教师
薪资且开办了更多
师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾儿童
教师要
牙买加
师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多女性乐于从事教师行业
工作,申请师范学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级教育工作由一位师范毕业
教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院教师培训课程
分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
来,他通过了阿维尼翁师范学校
选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习
获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已
纳入师范学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院院长,24人任副校长,30人任系
任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和师范专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业主要是
孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院男
学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院院长也是
性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出4所师范培训学校
教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门大约一半高等师范教育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造新
教室、提高
教师
薪资且开办
更
师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾儿童
教师要
牙买加
师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200
年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更性乐于从事教师行业
工作,申请师范学院
人员中,70%都是
性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级教育工作由一位师范毕业
教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院教师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育课程编排已准备完毕,并制订
包括光盘在内
种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过阿维尼翁师范学校
选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习后获得
高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和师范专业
职业培训,以便将许
学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学生比相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾的儿童的教师要牙买加的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的,申请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培训课程之后被分配特殊学校
。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
加现任教师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新、提高了
师
薪资且开办了更多
师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是有其他障碍
残疾
儿童
师要
牙买加
师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学历史几乎与法兰西
国同龄,距今已有200多年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多女性乐于从事
师行业
工作,申请师范学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级育工作由一位师范毕业
师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
师在完成师范学院
师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任师复习进修讲习班
师范学院
课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范育
课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种
学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各育中心
开办新师范学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小育(五至八年级)实行分科
育,都是师范毕业
师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校
学大纲
小学
公民
道德
育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言
师范专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾的儿童的教师要牙买
的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的工作,申请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育工作由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培训课程之后被分配特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
任教师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
习师
专业
主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师男女
生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师培训
校
教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师教育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提高了教师
薪资且开办了更多
师
。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残童
教师要
牙买加
师
接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
校发展状况在法国,高等师
大
历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多女性乐于从事教师行业
工作,申请师
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级教育工作由一位师
毕业
教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师教师培训课程之后被分配
特殊
校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师教育
课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种教
方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师校
选拔考试,获得奖
金,并在三年
习后获得了高等
校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师毕业
教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师
校
教
大纲和小
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师
大
正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师
大
今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些生制定并提供大型
补充职业培训方案,例如语言和师
专业
职业培训,以便将许多
生培养成为
校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡教有其他障碍和残疾的儿童的教师
牙买加的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的工作,申请师范学院的人员中,70%都女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育工作由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培训后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院的。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远师范教育的
编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都师范毕业的教师授
。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育
。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就
巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系
任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于范学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所范培训学校的
分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等范
育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的室、提高了
的薪资且开办了更多的
范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是有其他障碍和残疾的儿童的
要
牙买加的
范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事行业的工作,申请
范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的育工作由一位
范毕业的
担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
在完成
范学院的
培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任习进修讲习班和
范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程范
育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种
学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各育中心和开办新
范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小育(五至八年级)实行分科
育,都是
范毕业的
授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入
范学校的
学大纲和小学的公民和道德
育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等
范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等
范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范育机构的毕业
。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的室、提高了
师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是有其他障碍和残疾的儿童的
师要
牙买加的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相,更多的女性乐于从事
师行业的工作,申请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的育工作由一位师范毕业的
师
。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
师在完成师范学院的
师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种
学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小育(五至八年级)实行分科
育,都是师范毕业的
师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的
学大纲和小学的公民和道德
育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人
副校长,30人
系主
。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学制定并提供大型的补充职业培训方案,
如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学
培养成为学校老师。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。