法语助手
  • 关闭
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公,妇女与男子有同等机获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员注意到,人口基金委托独立估算计师对项进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare, fissiparité,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公,妇女与男子有同等机获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员注意到,人口基金委托独立估算计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东,由设在基桑加尼司令指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼署两个营,分担任整个队和该预备队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏由与政府结成联盟民兵、反恐队、安全队及犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分成为分和后备队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算会计对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营乌拉圭营将分别成为一部分后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

个旅将构成东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

La réclamation était étayée par de nombreux éléments de preuve, y compris des factures, des reçus, des contrats, des rapports d'ingénieur et une expertise des sinistres.

这项索赔得到了大量证据证明,其中包括发票、收据、合同、工程报告和一位理算损害评估。

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,