法语助手
  • 关闭

市场趋势

添加到生词本

orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中机会和变动中市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益市场趋势现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势了性别

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要是,非洲家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这是近年来劳动力市场趋势一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

市场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业享有关市场趋势和今后计划重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标是要加强捷克共和市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋势、历年来财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和外地办事处合作制订和执战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是市场趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将有系统地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势反映了投资管理处作出的恰当决

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中机会和变动中市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标利用电子贺卡日益流行市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重,非洲家必动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这近年来劳动力市场趋势一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史数和时间序列十分重,而且对于决策人衡量其政策影响也很重

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后计划信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标加强捷克共和市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

更好监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划市场趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划市场趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划市场趋势、历年来财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划市场趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和外地办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划市场趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的,非洲家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这近年来劳动力市场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的要加强捷克共和的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据市场趋势年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据市场趋势年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据市场趋势年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据市场趋势年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据市场趋势年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将期有系统地审查并巩固其编审中机会和变动中趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行趋势现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会《欧洲经济概览》中对劳动趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力趋势分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要是,非洲家必须根据动态趋势增加产品种类和增加其农业出口价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间密切关系,这是近年来劳动力趋势一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产价值增加既反映了趋势,也反映了投资管理处作出恰当

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

分析趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供机会,以便能够应对全球趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

趋势日益表明对多样化旅游经历需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关趋势和今后计划重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属趋势文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总目标是要加强捷克共和机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和趋势能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是趋势、历年来财务成果以及同私营部门司优先注重有关家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是趋势、历年来财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划依据是趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和外地办事处合作制订和执行战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划依据是趋势、历年来财务成果以及与私营部门司优先家内家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”投机者对价格走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据动态市场趋势种类和增其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

市场价值的增既反映了市场趋势,也反映了投管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要强捷克共和的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系,这种系不仅有利于掌握毒市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹和伙伴关系司优先家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机会和变动中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力市场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这是近年来劳动力市场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的家委员会和儿童基金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉期交商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机会中的市场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳市场趋势进行了性别析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳市场趋势类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据市场趋势增加产品种类增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这是近年来劳市场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

市场趋势发展方面,历史数据时间序重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球市场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业享有关市场趋势今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力市场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应需求方案政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会儿童基金会家办事处合作制订执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会儿童基金会家办事处合作制订执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资伙伴关系司优先家的家委员会儿童基金会家办事处合作制订执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会外地办事处合作制订执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会儿童基金会外地办事处合作制订执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机和变动中的场趋势

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委在《欧洲经济概览》中对劳动场趋势进行性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力场趋势的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据动态场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机之间的密切关系,这是近年来劳动力场趋势的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产场价值的增加既反场趋势,也反投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机,以便能够应对全球场趋势

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

场趋势日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关场趋势和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大,将编写一份关于全球场趋势的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和场趋势的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员和儿童家办事处合作制订和执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员和儿童家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的家委员和儿童家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员和儿童外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数和掉期交易商并不声称对场趋势持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,
orientation de marché 法 语 助 手

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审中的机会和变动中的

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标是利用电子贺卡日益流行的,在现有纸质贺卡业务以外,开创金会的电子贺卡业务。

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动进行了性别分析。

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该政府能够提供关于劳动力的分类统计资料。

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的是,非洲家必须根据动态增加产品种类和增加其农业出口的价值。

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,这是近年来劳动力的一个特点。

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产价值的增加既反映了,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且对于决策人衡量其政策影响也很重要。

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

非洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应对全球

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

日益表明对多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

公司还与中小企业分享有关和今后计划的重要信息,使中小企业可与跨公司一道转变方向。

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属的文件或报告。

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标是要加强捷克共和机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和的能力。

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,这种系统不仅有利于掌握毒品,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关家的家委员会和金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先家的家委员会和金会家办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

这项计划的依据是、历年来的财务成果以及与私营部门司优先家内的家委员会和金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数金和掉期交易商并不声称对持有看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场趋势 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


市场扩大, 市场利率, 市场流动性, 市场倾向, 市场趋跌, 市场趋势, 市场商贩, 市场实力, 市场税, 市场调查,