法语助手
  • 关闭

巴厘岛

添加到生词本



L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化议做好准备是委员的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日24日在主办了第五届亚欧外长议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(度尼西亚一地

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘取得成功提供了必要的推力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘气候变化会议将是的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘会议的开幕于12月3日星期一上午举欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅社经营者认为巴厘等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘计划》的各个要点都进了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需要们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了炸弹袭击事件后,们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需要我们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛了悲惨炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星期一上午举欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛计划》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛计划》各个要点都进了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

为在巴厘岛取得成功提供了必要推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需要我们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨炸弹袭事件后,我们无须再详细说明一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生可怕事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《动计划》的各个要点都进了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,