法语助手
  • 关闭
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行和根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进行,并根据果于某日拂晓进行一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问洛哥的两队,一队是农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19机构所在地进行不通知的访,总共110警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进行,就当天挖出的炸弹提出一些问题,然后在整场址范围内提取一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检厅和联邦警就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行和根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访洛哥的两个警队,一队是农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警机构所在地进行了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进行了,就当天挖出的炸弹提出了一些,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动秘书处的流动队,在公设劳厅和联邦警就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是和根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯由公共劳务检厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警队,一队是农村地区的王家警,另一队是在城市里维持治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警机构所在地进行了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进行了当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检厅和联邦警某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察和根据揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地进行了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察和根据揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在进行了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的后,视察员对场址进行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

域劳工署――域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例巡察和根据揭发巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的上涨了调查,并根据调查结果于某日拂晓了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支下,实禁止童工的动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行和根据揭发进行目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥两个警队,一队是农村地区王家警,另一队是在城市里维持治安国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警机构所在地进行了不通知访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定一些此类问题发生率较高城市和动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目地后,视员对场址进行了,就当天挖出炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处流动队,在公设劳务检厅和联邦警就某些案件提供支持下,实施禁止童工行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目在于确认这些人身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件无家可归公民,是重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的上涨进行了调查,调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个察队,一队是巡察农村地区的王家巡,另一队是在城市里维持治安的国家察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个察机构所在地进行了不通知的访查,总共巡察了110个室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦察就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行和根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进行,并根据调于某日拂晓进行一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问洛哥的两个警队,一队是农村地区的王家警,另一队是在城市里维持治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警机构所在地进行不通知的访,总共110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进行,就当天挖出的炸弹提出一些问题,然后在整个场址范围内提取一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检厅和联邦警就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,