Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和的情况。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该善
的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和
的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更的资源用
的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
伙伴关系的构想是为
的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
论坛是惟一一个专门探讨
问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部的生活艰苦,
数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决问题的国家并不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和
居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多资源用
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
伙伴关系
构想是为
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及人口
发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会主题重点
注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多农村
管理部门远离国家
治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着穷国
所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,居民
社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
论坛是惟一一个专门探讨
问题
电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了
萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地进
军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体
策来解决
问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善山
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和山
居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多资源用
山
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山伙伴关系
构想是为山
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山人口
发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会山
主题重点
注册伙伴关系相
。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山穷国
所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山居民
会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山论坛是惟一一个专门探讨山
问题
电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了山
萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地山
进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体政策来解决山
问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边和山
的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山
的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山的
面通信通常费用昂
,
可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山伙伴关系的构想是为山
的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山的农村行政管理部门
离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山论坛是惟一一个专门探讨山
问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本山
的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当的山
进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和
居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多资源用
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
伙伴关系
是为
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及人口
发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会主题重点
注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着穷国
所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,居民
社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
论坛是惟一一个专门探讨
问题
电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了
萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体政策来解决
问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会展完全视其经济
展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支划
的资源用
山区的可
展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口的展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
三
措施涉及山区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望解农村和山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类涉及山区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
的社会发
完全视其经济发
程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和
的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局拨更多的资源用
的可
续发
。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
伙伴关系的构想是为
的发
提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及人口的发
。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
论坛是惟一一个专门探讨
问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。