法语助手
  • 关闭
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官的仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉副特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

沙·帕兰奥斯先生(巴西)主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式潘基文先生秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机会再次祝贺秘书长

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任副特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是就任时秘书长给的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任副特的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长一职示衷祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我就任时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于919日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任副总

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

121日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任副特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我就任时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我就任时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

特大使是带着对这主题的丰富阅历和知识就任务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特别代艾哈迈·乌德-拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦德勒·勒•迈赫迪宣誓就任副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞·埃卡斯女士(挪威)在斯马拉就任副特别代位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我就任时秘书长给我的第个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

是一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对一主题的丰富阅历和知识就任一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任副特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

是我就任时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查议希望确认博戈莫洛夫先生就任一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

我的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

我正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

我还谨借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

这是我就任时秘书长给我的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,我祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任这一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为这些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,我一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,
jiù rèn
entrer en charge (ou: en fonction); prendre la charge; prendre la possession de son poste

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位大法官的就任仪式。

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使带着对一主题的丰富阅历和知识就任一职务的。

Mon nouveau Représentant spécial, Ahmedou Ould-Abdallah, a pris ses fonctions à Nairobi le 19 septembre.

的新任特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉于9月19日在内罗毕就任

Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓就任副总统。

Enfin, trois cantons se trouvaient encore dépourvus de gouvernement à la fin de mars.

,3月底仍有三个县没有新政府就任

Le 1er décembre, Mme Sissel Ekaas (Norvège) a pris ses fonctions de représentante spéciale adjointe à Asmara.

12月1日,西塞尔·埃卡斯女士(挪威)在阿斯马拉就任副特别代表的职位。

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

Le Conseil législatif actuel (deuxième mandat) est entré en fonctions le 1er octobre 2000.

现届(第二届)立法会于二零零零年十月一日正式就任

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先生(德国)就任主席。

J'exprime officiellement mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général.

正式就潘基文先生就任秘书长一职表示衷心祝贺。

Je saisis également cette occasion pour féliciter à nouveau le Secrétaire général de sa nomination.

还谨借此机会再次祝贺秘书长就任

C'était le premier message que m'a donné le Secrétaire général lorsque j'ai pris mes fonctions.

就任时秘书长给的第一个信息。

La Thaïlande espère donc que le Protocole facultatif sera mis au point et appliqué.

泰国因此希望马上拟就任择议定书并付诸实施。

Un nouveau chef de l'administration est également entré en fonctions au cours de ladite période.

一名新的行政主管也在该期间就任

Quoi qu'il en soit, je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.

不管怎么样,祝愿你在就任新职后一帆风顺。

Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer M. Bogomolov dans ces fonctions.

他认为审查会议希望确认博戈莫洛夫先生就任一职位。

Le programme pourra être révisé pour tenir compte des priorités fixées par le nouveau Gouvernement.

须根据新就任政府确定的优先事项对本方案进行修订。

Le titulaire du poste d'agent des services généraux assurerait l'appui administratif de ces activités.

提议的一般事务人员员额的就任者将为些活动提供行政支助。

Depuis que j'ai pris mes fonctions, je demande une action plus ferme en Somalie.

就任以来,一直呼吁在索马里采取更有力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 就任 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


就某事小题大做, 就木, 就聘, 就擒, 就寝, 就任, 就时效提出抗辩, 就势, 就事, 就事论事,