Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极数的
才能够取得他的信任。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极数的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这一个政党的
数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的激发其他部门实现强大的
数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他
数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍存在,裁军仍
数
的
。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
过,只有
数类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于数群体的
的权利
同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但,这一点应当适用于多数和
数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于数群体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只实现了
数国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于数群体的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他
数族裔的悲剧就
会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,数
的个
梦
可能成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
有极少数的
够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这一个政党的少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然少数
的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,有少数类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体的的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴实现了少数国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体的的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他少数族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数的个
梦想可
成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少的
席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少
族
的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少的
的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多和少
的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的少族裔
。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他少
族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少族裔的
据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少的个
梦想可能
为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强的少
裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆其他少
的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少类似的情况(印度
民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少体的
的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多少
体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨西洋贩卖奴隶只是实现了少
国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少体的
的结社权还包括国家
国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的少裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞其他少
裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少裔的
据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少的个
梦想可能成为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数才能够取得他
。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似情况(印度和
韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体权利
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家
经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有命新
少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数的才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体的的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
一阶段的求职者中来自少数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体的的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他少数族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数的个
梦想可能成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极数的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这一个政党的
数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的激发其他部门实现强大的
数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他
数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍存在,裁军仍
数
的
。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
过,只有
数类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于数群体的
的权利
同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但,这一点应当适用于多数和
数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于数群体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只实现了
数国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于数群体的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他
数族裔的悲剧就
会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,数
的个
梦
可能成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣的成
这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他
族
的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于体的
的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多和
体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于体的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的族裔成
。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他
族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
族裔的
据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,的个
梦想可能成为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣的成
这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他
族
的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于体的
的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多和
体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于体的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的族裔成
。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他
族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
族裔的
据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,的个
梦想可能成为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。