法语助手
  • 关闭

小业主

添加到生词本

xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服和推广服

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国对保持森林小业收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专的看法,关键问题在于如何降低发展中国小业的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所庭属于极端贫困庭,35%属于小业庭,90%属于农村或半农村庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万,其中多数都是工匠和小业

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国中,有机农业被认为是一种小业的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察;这是一个独立机构,旨在调查个小业的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和小业的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社责任倡议及与工小业和雇、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国小业和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国总量中有很大一部分是由小业和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚提供直接就业机,并向5 000到8 000名小业提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业提供的建造和维修面培训,以及庭和小业获得信贷的机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名农民和业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想市地区女性业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施经过改进的公司社会责任倡议及与工会、业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家业主和中型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的容器和量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于业主家庭,90%属于农村或半农村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一业主的财力能够支付的,与以传统式管理的农场相比能提高耕利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利奥恰姆奇拉等地区的550名农民业主的生计粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于农村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有地为提高业主收入、创造就业、可持续性生计减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、业主雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展推广服务,资助关于生产加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家业主型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由业主房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的容器量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材钻石出口的禁令依然有,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名业主提供各投入、乳胶采购经纪服务推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策案来促进支持,为其提供帮助补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造维修面培训,以及家庭业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万人,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统式管理的场相比能提高耕种效率和利润的备选式。

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

人们认为受到银行歧视时可到一个机构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立机构,旨在调查个人和小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续欧洲联盟委员会人道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是小业主和房东以少量式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的机会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,
xiǎoyèzhǔ
petit(e) propriétaire 法语 助 手

D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.

其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

D'après de nombreux experts, il fallait avant tout réduire les coûts de certification pour les petits exploitants dans les pays en développement.

根据许多专家的看法,关键问题在于如何降低发展中国家小业主的认证费用。

Environ 31 % des familles déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté; 35 % sont de petits propriétaires et 90 % sont d'origine rurale ou semi-rurale274.

大约有31%的流离失所家庭属于极端贫困家庭,35%属于小业主家庭,90%属于村或半村家庭。

En Inde, où l'on travaille 9 diamants sur 10 produits dans le monde, l'industrie diamantaire emploie environ un million de personnes, pour la plupart des artisans et de petits entrepreneurs.

全世界生产的钻石中,每10颗就有9颗是在印度加工的,在印度,钻石行业雇用约100万,其中多数都是工匠和小业主

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有业被认为是一种小业主的财力能够支付的,与以传统管理的场相比能提高耕种效率和利润的备选

L'un des mécanismes auxquels les personnes peuvent s'adresser si elles s'estiment victimes d'une discrimination de la part d'une banque est l'Ombudsman bancaire canadien; il s'agit d'un organisme indépendant chargé d'enquêter sur des plaintes formulées par des particuliers ou des petites entreprises.

认为受到银行歧视时可到一个构投诉,它就是加拿大银行业务监察员;这是一个独立构,旨在调查个小业主的投诉。

Elle a également poursuivi son programme financé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne visant à améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire de 550 agriculteurs et petits entrepreneurs dans les districts de Soukhoumi, Gulripshi, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

该组织还继续实施由欧洲联盟委员会道主义办事处出资的一项案,以便改善苏呼米、古尔里普希、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉等地区的550名民和小业主的生计和粮食保障。

Mme Arocha Dominguez dit que le rapport a placé l'accent sur l'égalité d'accès au crédit dans les zones rurales, mais qu'elle aimerait connaître à cet égard la situation des femmes possédant des petits commerces en zones urbaines. Une large information a été fournie sur les programmes généraux de développement rural.

Arocha Dominguez女士说,报告侧重于村地区妇女平等获得信贷的问题上,但是,她还很想了解城市地区女性小业主的情况。

Inspirée par les expériences réussies menées en Asie du Sud-Est, cette initiative a pour but de mettre en place un cadre permettant au secteur privé de contribuer plus effectivement aux revenus des petits exploitants, à la création d'emplois, et de moyens de subsistance durables et à la lutte contre la pauvreté.

受到东南亚成功经验的启发,这个项目的目的在于提供适宜的框架,使私营部门能够更有效地为提高小业主收入、创造就业、可持续性生计和减少贫穷做贡献。

Les progrès accomplis dans le domaine du travail des enfants sont imputables au renforcement des initiatives de responsabilité sociale des entreprises et des relations stables et constructives avec les syndicats, les dirigeants et employés de PME, les faiseurs d'opinion de la collectivité, les animateurs de groupes de jeunes et les groupes d'intérêt public.

在童工问题面取得成功的原因可归于实施了经过改进的公司社会责任倡议及与工会、小业主和雇主、社区舆论制造者、青年领袖,以及公共利益团体进行了持续、建设性的互动。

Il faudrait mettre davantage de ressources à la disposition de ce Fonds pour financer la recherche et le développement et les services de vulgarisation dans les pays en développement ainsi que la recherche adaptative sur la production et la transformation visant plus particulièrement les petits exploitants et les petites et moyennes entreprises des pays en développement.

应该为共同基金提供更多资金,以资助发展中国家的研究、发展和推广服务,资助关于生产和加工的适应性研究,特别是资助针对发展中国家小业主和中小型企业的研究。

Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和房东以少量所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.

由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,因此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)为10 000到15 000名利比里亚提供直接就业会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。

Les investissements des ménages peuvent être encouragés et appuyés par des politiques et programmes publics visant à faciliter et à subventionner l'accès aux matériaux grâce à une conception normalisée, à la prestation de conseils techniques sur la construction et l'entretien des installations, à la sensibilisation à l'hygiène, à la fourniture d'un appui aux organisations communautaires œuvrant pour la promotion d'un assainissement amélioré, à la formation des entrepreneurs aux travaux de construction et d'entretien et à l'accès des ménages et des petits entrepreneurs au crédit.

这些家庭投资可通过公共政策和案来促进和支持,为其提供帮助和补贴,使其能获得按标准设计的建造材料、设施建造和保养面的技术咨询、清洁卫生面教育,为社区团体促进改善环境卫生提供的支持、向当地企业家提供的建造和维修面培训,以及家庭和小业主获得信贷的会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小业主 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔, 小野味, 小业主, 小业主思想, 小叶, 小叶(复叶的), 小叶的,