Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次家访。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次家访。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练的护理人员主动进行家访。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲女
没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行家访,提供支助、咨询集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新他们的母亲提供产前保健服务
家访。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了家访,提供指导
助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行家访并走访童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关活安排的方案、联合教育方案、家访
其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对童的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行家访
外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的童发展
作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学一家幼
园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,
助他们恢复正常
活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的家庭进行家访服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加前南斯拉夫的马其顿共
国,家访
基于社区的托
所对
童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议行一次或多次家访。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练的护理人员主动行家访。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公行了245次家访活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前健服务和家访。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人
行了家访,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女传授
健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还行家访并走访儿
院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教方案、家访和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿的健康发展
行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体
行家访。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期
行家访和外地高级管理人员不断
行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿发展
作者
行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的家庭行家访和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练的护理人员主动进行。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的受到严格的监督,母亲和
儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了
,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个方案,使农村地区的妇
可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇将通过
向妇
和
授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行并走
儿
保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿
的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行
。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行
和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿发展
作者进行
是以
庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过
确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的庭进行
和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿
的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次家访。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过练的护理人员主动进行家访。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练的护理人员主动进行。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的都受到严格的监督,
和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行,
供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的供产前保健服务和
。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了
,
供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行并走
儿童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行
。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行
和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿童发展作者进行
是以
庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过
确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的庭进行
和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行、个人辅导、
供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次家访。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
练的护理人员主动进行家访。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个家访,使农村地区的妇女可以接
产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培后,这些妇女将通
家访向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行家访并走访儿童保院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的、联合教
、家访和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通对产妇的家访来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本
下对
影响群体进行家访。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助
的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项,通
家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
过训练的护理人员主动进行
。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的都
到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进行了
,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个方
,使农村地区的妇女可以接
产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行并走
儿童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方、联合教育方
、
和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方
下对
影响群体进行
。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行
和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方
的执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿童发展作者进行
是以
庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方
,通过
确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的庭进行
和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一次或多次家访。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练护理
动进行家访。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有家访都受到严格
监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们母亲提供产前保健服务和家访。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作
对残疾
进行了家访,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个家访案,使农村地区
妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安案、联合教育
案、家访和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童健康发展进行监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇家访来执行。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本
案下对受影响群体进行家访。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理
不断进行监督,监测特别困苦救助
案
执行情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格儿童发展
作者进行家访是以家庭为基础
又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项案,通过家访确认残疾
,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助家庭进行家访和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫马其顿共和国,家访和基于社区
托儿所对儿童
发展有明显
影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进行家访、个辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进一次或多次
。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
过训练的护理人员主动进
。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦进了245次
活动,即平均每月20次。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的都
到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进,提供支助、咨询和集体心理治疗。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生儿和他们的母亲提供前保健服务和
。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
作人员对残疾人进
了
,提供指导和帮助。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个方案,使农村地区的妇女可以
前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过向妇女和女童传授保健信息。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进并走
儿童保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过后
制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进
监测。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
后保护措施由公共医疗护理机构通过对
妇的
来执
。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性作者,计划在本方案下对
影响群体进
。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会作者定期进
和外地高级管理人员不断进
监督,监测特别困苦救助方案的执
情况。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的儿童发展作者进
是以
庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一幼儿园,并推
一项方案,通过
确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的庭进
和服务协调。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。
Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.
除了讲课以外,这些教师还进、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。