Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实物和财政援助。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实物和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实物援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实物。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供实物
。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
励合作伙伴
供资金并
供实物援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实物捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供了实物支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实物捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供了实物捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通防卫来
供实物保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续全球扫雷努力
供这种实物的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构供的实物捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也评估团
供了实物捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算乍得境内的苏丹难民
供实物援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供实物时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供实物贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实物供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实物捐助这一事实不应妨碍其它国家在
供实物捐助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些实物捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实物和财
援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实物援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实物。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供实物为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实物援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一供实物捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供了实物支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个还
供
具实物捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚供了实物捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供实物保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种实物的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他机构
供的实物捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆也为评估团
供了实物捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民供实物援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供实物时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供实物贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实物供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实物捐助这一事实不应妨碍其它
在
供实物捐助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某
实物捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供
和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供
援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
所做工作
比例
供
。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供
为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供
援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供
捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界许多机构
供了
支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家供家具
捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供了
捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供
保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种
贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心得到了其他政府机构
供
捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供了
捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内苏丹难民
供
援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供
时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供
贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款形式,可以用
供,或者采取优惠贷款
形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供
捐助这一事
不应妨碍其它国家在
供
捐助
同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供
捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴资金并
援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
世界的许多机构
了
支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还家具
捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府了
捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续扫雷努力
这种
的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构的
捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也评估团
了
捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算乍得境内的苏丹难民
援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和排雷努力
贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
捐助这一事
不应妨碍其它国家在
捐助的同时
人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实物和财
助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实物
助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实物。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供实物为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实物
助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实物捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多构
供了实物支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实物捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚供了实物捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供实物保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种实物的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他构
供的实物捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆也为评估团
供了实物捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民供实物
助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供实物时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供实物贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实物供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实物捐助这一事实不应妨碍其它国家在
供实物捐助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些实物捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正考虑
供实
和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实
援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实
。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
始时,这种支助应以
供实
主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实
援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实
捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供了实
支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实
捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供了实
捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂始运作以来,一直通过警察防卫来
供实
保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将全球扫雷努力
供这种实
的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构供的实
捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也评估团
供了实
捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算乍得境内的苏丹难民
供实
援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有不能向他们
供实
时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将向区域和全球排雷努力
供实
贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实
捐助这一事实不应妨碍其它国家
供实
捐助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实
捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些实
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供
和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供
援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供
。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供
为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供
援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供
助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供了
支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具
助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
利亚政府
供了
助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供
保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种
的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构供的
助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供了
助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民供
援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供
时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供
贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供
助这一事
不应妨碍其它国家在
供
助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供
助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实物和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
,
常更容易
供实物援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实物。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种支助应以供实物为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实物援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实物捐助,
没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供
实物支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实物捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供
实物捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供实物保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种实物的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到政府机构
供的实物捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供
实物捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民供实物援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向们
供实物时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供实物贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实物供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实物捐助这一事实不应妨碍
它国家在
供实物捐助的同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些实物捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑供实
和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实
援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作比例
供实
。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在开始时,这种助应以
供实
为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实
援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实
捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世多机构
供了实
助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实
捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供了实
捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来供实
保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我们将继续为全球扫雷努力供这种实
贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构供
实
捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供了实
捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内苏丹难民
供实
援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他们供实
时,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力供实
贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款形式,可以用实
供,或者采取优惠贷款
形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实
捐助这一事实不应妨碍其它国家在
供实
捐助
同时
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实
捐助,用于
付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它将向清雷工作供某些实
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我正在考虑
供实物和财政援助。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易供实物援助。
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
还按所做工作的比例供实物。
L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.
在,这种支助应以
供实物为主。
Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.
鼓励合作伙伴供资金并
供实物援助。
En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.
此外,一些国家供实物捐助,但没有具体说明价值金额。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构供了实物支助。
Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.
此外,一个国家还供家具实物捐助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府供了实物捐助。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂运作以来,一直通过警察防卫来
供实物保护。
Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.
我续为全球扫雷努力
供这种实物的贡献。
Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.
培训中心还得到了其他政府机构供的实物捐助。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供了实物捐助。
Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.
此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民供实物援助。
C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.
只有在不能向他供实物
,才发放现金津贴。
Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.
巴基斯坦续向区域和全球排雷努力
供实物贡献。
Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.
它可以采取赠款的形式,可以用实物供,或者采取优惠贷款的形式。
Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.
供实物捐助这一事实不应妨碍其它国家在
供实物捐助的同
供人员。
Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.
葡萄牙则保证供实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。
La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.
约旦通报分析小组,它向清雷工作
供某些实物捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。