法语助手
  • 关闭
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组作业,更加准确确定优先事项必须成为

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

手套跟警察手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成动作,把手套放在帽沿个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反相关做法甚少,且无可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生不平等,使不同群体妇女地位化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助请求、或根据有关安排或协定要求或遵照若干被请求国法律提出协助冻结、扣押和没收资产请求提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组规划作业,更加准确确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少当地人民认资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

手套跟警察手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规动作,把手套放在帽个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具反对,但有时却加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生平等,使群体妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助请求、或根据有关安排或协定要求或遵照若干被请求国法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产请求提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国会确认其前提具的反对,但有却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术组的规划作业,更准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的平等,使同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界很少同当地人民同的资源使用区边界,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确其保留之后,些国家有时会确其先前提具的,但有时却不加以确

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组规划业,更加准确确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

手套跟警察手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以形成定规,把手套放在帽沿个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产不平等,使不同群体妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助请求、或根据有关安排或协定要求或遵照若干被请求国法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产请求提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进术服务小组的规划作业,更加准定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留本身其保留之后,有时会其先前提具的反对,但有时却不加以

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手警察的手样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了洁,他总以种形成定规的动作,把手放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:留国本身确认其留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,