Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本所
期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,录是决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的的是提高法律的确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在些领域仍未取得决
进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
一办法具有确保法律确
的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
项审查采用了
量和
两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
种制度将成为法律不确
的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
种含糊不清将影响到合同的确
。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的确。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
种局面撒下了不确
和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
种全球化如今是我们世界的决
趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将一口头声明
,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的提高法律的确定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普中有许多不确定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决性
时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起作用是决
性
因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有保法律
性
优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决性
。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了量和
性两方面
证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不性
来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款目
是提高法律
性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不性和疑惧
种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界决
性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会作用是决
性
和广泛
。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革一个决
性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新
性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决性裁决
。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案内容都更具入侵性和规
性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了量和
两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
条款的目的是提高法律的确
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决定进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确法
确定
的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法不确定
的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法的确定
。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确定和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决定趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定为担
交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确定。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规定
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
理国所起的作用是决
的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有行任何
研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了量和
方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的确。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了不确和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不确。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵和规
。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决
性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在这些领域仍未取得决性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
这一办法具有确保法律确性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用量和
性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律确
性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同的确
性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的确性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒确
性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
这种全球化如今是我们世界的决性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个题是金融合同的转让重新
性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是能做决
性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明性,有各种
同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多确
性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特权利
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
Cette approche a l'avantage de garantir la sécurité juridique.
法
有
保法律
定性的优势。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上述目录是决定性的。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
种制度将成为法律不
定性的来源。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
种含糊不清将影响到合同的
定性。
L'objectif de la disposition était de renforcer la sécurité juridique.
该条款的目的是提高法律的定性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
种局面撒下了不
定性和疑惧的种子。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
种全球化如今是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将口头声明定性,有各种不同意见。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多不定性。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更入侵性和规定性。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。