Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
的朋友
安慰着
。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
的朋友
安慰着
。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
向母亲寻求安慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点愚人的安慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
安慰正
哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于约瑟用亲爱的话安慰
。
Maintenant je me suis un peu consolé.
,我稍微得到了些安慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么安慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
我低落的时候安慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“你得到了安慰之后(人
会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,你得到了安慰之后(人
会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
互相安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
唯一的安慰
跟朋友René游荡
外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
我
最大的安慰下,
很健康也很平安。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不
了,这才得了安慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向说出心里的话,我相信
会安慰你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给有所安慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去安慰我的父亲母亲?谁又可以保护?
Son fils est sa seule consolation.
儿子她唯一的安慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激我心情低落时,朋友
给我的安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点是愚人的。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我到了些
。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎
你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落的时候我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你到了
之后(人们总是会自我
的)你就会因为认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那,在你
到了
之后(人们总是会自我
的)你就会因为认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大的下,他很健康也很平
。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才了
。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里的话,我相信他们会你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去我的父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一的。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点是愚人的慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他慰正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话慰他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍了些
慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该
慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落的时候慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你了
慰之后(人们总是会自我
慰的)你就会因为认识了我而感
高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那,在你
了
慰之后(人们总是会自我
慰的)你就会因为认识了我而感
高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的慰是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大的慰下,他很健康也很平
。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才了
慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里的话,我相信他们会慰你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去慰我的父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一的慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
的朋友
着
。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
向母亲寻求
。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点愚人的
。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于约瑟用亲爱的话
。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微得到了些。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么
你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
在我低落的时候
我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了之后(人
会自我
的)你就会因为认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了之后(人
会自我
的)你就会因为认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
互相
。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
唯一的
跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我最大的
下,
很健康也很平
。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在了,这才得了
。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向说出心里的话,我相信
会
你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给有所
。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去我的父亲母亲?谁又可以保护
?
Son fils est sa seule consolation.
儿子她唯一的
。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友给我的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们安慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求安慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点愚人的安慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于约瑟用亲爱的话安慰他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微得到了些安慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么安慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总在我低落的时候安慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了安慰之后(人们总我安慰的)你就
因为认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了安慰之后(人们总我安慰的)你就
因为认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大的安慰下,他很健康也很平安。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒从他母亲不在了,这才得了安慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里的话,我相信他们安慰你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去安慰我的父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子她唯一的安慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友安慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求安慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟的缺点是愚
的安慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话安慰他。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微得到了些安慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么安慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落的时候安慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了安慰之(
总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了安慰之(
总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他互相安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我最大的安慰下,他很健康也很平安。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他说出心里的话,我相信他
会安慰你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病尽心尽力, 以求给他
有所安慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去安慰我的父亲母亲?谁又可以保护他?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一的安慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友给我的安慰。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他们安慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求安慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点是愚人
安慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣女
。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱话安慰他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微些安慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么安慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落时候安慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你安慰之后(人们总是会自我安慰
)你就会因为认识
我而感
高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你安慰之后(人们总是会自我安慰
)你就会因为认识
我而感
高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一安慰是跟
René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大安慰下,他很健康也很平安。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在,这才
安慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里话,我相信他们会安慰你
!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职母亲懂
安慰,拥抱,和亲吻她
孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去安慰我父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一安慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,们给我
安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他的朋友们着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人的缺点是愚人的。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微得到些
。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么
你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落的时候我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到之后(人们总是会自我
的)你就会因为
我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到之后(人们总是会自我
的)你就会因为
我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大的下,他很健康也很平
。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在,这才得
。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里的话,我相信他们会你的!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得,拥抱,和亲吻她的孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去我的父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一的。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
他朋友们安慰着他。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
他向母亲寻求安慰。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
缺点是愚
安慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱话安慰他们。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现在,我稍微得到了些安慰。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
不知道该怎么安慰你。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我低落时候安慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了安慰之后(们总是
自我安慰
)你就
认识了我而感到高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了安慰之后(们总是
自我安慰
)你就
认识了我而感到高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
他们互相安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一安慰是跟朋友René游荡在外。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最大安慰下,他很健康也很平安。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心里话,我相信他们
安慰你
!
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她病
尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她
孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去安慰我父亲母亲?谁又可以保护他们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一安慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落时,朋友们给我安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。