法语助手
  • 关闭

安心的

添加到生词本

tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

鼓舞和安心是,许多参与者受同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让安心,表明即将这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖用,是让无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

安心是,它激励着良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞一方安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有权力。 令土族塞安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解来自邻近国家外国自身受越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感到鼓舞和安心是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令人安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感到安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞人感到安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国人感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

感到鼓舞和安心是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

安心是,它激励着良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞一方感到安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞感到安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现已存作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感到鼓舞和安心是,许多受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居对巴勒斯坦人采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令人安心,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:力建设、帮助难民返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作感到安心环境,使他们知道代表他们或替他们管理财产人正有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱和残废人竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感到安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞人感到安心是,他们经常引述瑞士模式作为考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国人感到自身受到越来越大威胁,及总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人到鼓舞安心是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他赶出家园不让他安心生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综国际安全部队令人安心存在,是实现该国稳定加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区安心定居,以及弘扬平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者安心环境,使他能知道代表他或替他管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗制止野蛮行为,同时为穷人、弱者残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞人安心是,他经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国人到自身受到越来越大威胁,及在总统议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感到鼓舞和是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买、用

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人,表明即将到来这些改变会对非洲金融共同体各项排有利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他们赶出让他们生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际全部队令人存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利创作环境,即一种令创作者感到环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感到是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县具有分离权力。 令土族塞人感到是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国外国人感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感安心是,许多参与者受同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令人安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有权力。 令土族塞人感安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解来自邻近国家外国人感自身受越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以离开,其他却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

是,现在已存在作出此种基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

感到鼓舞和是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务员将更积极进取,更于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦采取将他们赶出家园不让他们生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让无法极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际全部队存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种创作者感到环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

是,它激励着良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈世界中确立一个全球社会全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

希族塞一方感到是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 土族塞感到是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府在民间组织,特别是各个外国籍协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感到鼓舞和安心是,许多参与者受到同行审查机制监测。

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得到了以色列当局纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令人安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助在返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感到安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞人感到安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国人感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,
tranquille 法语 助 手 版 权 所 有

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去那天,你可以安心离开,其他人却在哭泣。

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心是,现在已存在作出此种反应基础。

Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。

Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

令人感到鼓舞和安心是,许多参与者受到同行审查机制

Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织工作。

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品售前售后服务提供了保障,买安心、用放心。

Toutefois, les représentants des institutions financières ont fait des déclarations rassurantes, indiquant que les prochains changements n'auraient pas d'incidences défavorables sur les accords CFA.

然而,各国货币官员已做出让人安心,表明即将到来这些改变不会对非洲金融共同体各项安排有不利影响。

Les autorités israéliennes ferment les yeux sur les tactiques utilisées par les colons contre les Palestiniens afin de les chasser de leurs maisons et de bouleverser leurs vies.

定居者对巴勒斯坦人采取将他们赶出家园不让他们安心生活种种策略,得到了以色列纵容。

La mauvaise utilisation possible de matières et d'équipements chimiques dans un programme offensif ou par des terroristes représente un risque trop grand pour que l'on éprouve un sentiment de complète satisfaction.

化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心极大风险。

La présence rassurante de la MINUT et des forces de sécurité internationales est un élément essentiel de la stabilité de ce pays et aussi un élément essentiel du renforcement de ses institutions.

东帝汶综合团和国际安全部队令人安心存在,是实现该国稳定和加强该国机构基本因素。

Parmi d'autres considérations importantes, il convient de citer la création de capacités, l'ancrage des réfugiés dans les communautés où ils rentrent et la promotion d'une culture de paix et de coexistence.

另一些重要考虑是:能力建设、帮助难民在返回社区安心定居,以及弘扬和平、共处文化。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

保创作自由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

De façon rassurante, elle galvanise la conscience de l'humanité pour l'aider à résister aux comportements inhumains et à y renoncer, tout en mettant en place au niveau mondial un réseau de sécurité sociale en faveur des pauvres, des faibles et des handicapés dans un monde où la compétition est acharnée.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中立一个全球社会安全网络。

La partie chypriote grecque pouvait être rassurée par le fait que la Suisse était clairement un État souverain et que ses cantons n'avaient pas le droit de faire sécession, tandis que les Chypriotes turcs pouvaient être rassurés par le fait que le modèle suisse, qu'ils avaient régulièrement cité comme étant leur inspiration, était le modèle à appliquer.

令希族塞人一方感到安心是,瑞士显然是一个主权国,但瑞士各县不具有分离权力。 令土族塞人感到安心是,他们经常引述瑞士模式作为参考,而这正是要采用模式。

Sachant que les étrangers originaires des pays avoisinants se sentent de plus en plus menacés et que souffle un vent de xénophobie consécutif aux élections présidentielles et législatives, le Rapporteur spécial a suggéré à l'Ambassadeur que le Gouvernement, avec l'active coopération de la société civile, en particulier les chefs ou représentants de différentes associations d'origine étrangère, mène une campagne visant à rassurer les uns et les autres et permettant de contrer toute tentation de xénophobie et de dissiper les malentendus qui risquent de l'engendrer.

特别报告员了解到来自邻近国家外国人感到自身受到越来越大威胁,及在总统和议会选举后出现了一种仇外心态;他向大使建议该国政府应在民间组织,特别是各个外国籍人协会会长或代表积极合作下,发起一个运动以使双方安心;压制仇外倾向并消除任何可能引起仇外心理误解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 安心的 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,