法语助手
  • 关闭

孤立地

添加到生词本

absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立看待这三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立看待女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门是不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并不是孤立对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立看待提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

但是,本国的有效行动不可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

但是,东帝汶不应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他问题互为因果,不能离开其他因素孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条不可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

但是,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能孤立对待这些指标,因为它们是同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,孤立看待该问题是错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再孤立经受这些孤立的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题不能孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立看待这三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立看待女议员人数并公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门是够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她孤立对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

孤立看待提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

但是,本国的有效行动孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

但是,东帝汶应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的他问题互为因果,他因素孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

但是,我怀疑否或者应当脱结构改革,孤立处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

孤立对待这些指标,因为它是同一现实的同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

认为,孤立看待该问题是错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

孤立经受这些孤立公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立看待这三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立看待女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并不孤立对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立看待提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

国的有效行动不可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

,东帝汶不应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他问题互为因果,不能离开其他因素孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都不可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能孤立对待这些指标,因为它们同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,孤立看待该问题错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再孤立经受这些孤立的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题不能孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立看待这三个核心

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立看待女议员人数并公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并孤立对自己

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

孤立看待提供粮食援助

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

,本国的有效行动可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

,东帝汶应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他互为因果,能离开其他因素孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

孤立对待这些指标,因为它们同一现实的同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也能脱离农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,孤立看待该错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们孤立经受这些孤立公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立看待这三个核心

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立看待女议员人数并公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并孤立对自己

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

孤立看待提供粮食援助

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

,本国的有效行动可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

,东帝汶应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他互为因果,能离开其他因素孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

孤立对待这些指标,因为它们同一现实的同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也能脱离农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,孤立看待该错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们孤立经受这些孤立公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能看待这三个核心

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,看待女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,考虑各部门不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并不对自

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能看待提供粮食援助

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

,本国的有效行动不可能获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

,东帝汶不应当作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他互为因果,不能离开其他因素看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都不可能取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能对待这些指标,因为它们同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,看待该错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再经受这些的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济不能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立看待三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

此,孤立看待女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门是不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并不是孤立对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立看待提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

但是,本国的有效行动不可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

但是,东帝汶不应当孤立作出一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他问题果,不能离开其他孤立看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都不可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

但是,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能孤立对待些指标,它们是同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展孤立看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认孤立看待该问题是错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再孤立经受孤立的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题不能孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能看待这三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,看待女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,考虑各部门是不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女意识到,她们并不是对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能看待提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

但是,本国的有效动不可能获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

但是,东帝汶不应当作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应看待调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他问题互为因果,不能离开其他因素看待腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都不可能得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

但是,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,处理这些意见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能对待这些指标,因为它们是同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展看待城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,看待该问题是错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再经受这些的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题不能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,
absolu, e 法 语 助手

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立判断这件事。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立这三个核心问题。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立女议员人数并不公平。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能孤立采取行动。

Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.

然而,孤立考虑各部门是不够的。

Il est important qu'elles se rendent compte qu'elles ne sont pas seules avec leurs problèmes.

应当让妇女,她们并不是孤立对自己问题。

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立提供粮食援助问题。

Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.

但是,本国的有效行动不可能孤立获得成功。

Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.

但是,东帝汶不应当孤立作出这一努力。

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立调解。

Il n'existe évidemment pas de solutions simples.

腐败与必须解决的其他问题互为因果,不能离开其他因素孤立腐败。

Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.

任何一条轨道都不可能孤立取得成功。

Toutefois, nous doutons que celles-ci puissent ou doivent être traitées isolément de la réforme structurelle.

但是,我们怀疑能否或者应当脱离结构改革,孤立处理这些见。

Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.

确定海洋边界不能孤立进行,必须参照领土边界。

Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

不能孤立这些指标,因为它们是同一现实的不同方

De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.

实际上,再也不能脱离农村发展孤立城市发展。

Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

我们认为,孤立该问题是错误的。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再孤立经受这些孤立的不公正。

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题不能孤立处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立地 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人,