Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在军作战。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际法院要成功,
军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏丹
军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并是
军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对
是
军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国同部门都是在
军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们会因此而退缩,尤其如果我们并非
军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题只靠一个国家
军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
军作战将
会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家够
军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在
军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
是
军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己是
军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏丹
战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的
,他们绝对不
战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,何冲突一方都不能
作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都在
战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问何一个国家都不能
战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非
作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问不能只靠一个国家
战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
作战将不会成功,但
作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责,但它们并非
作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有何一个国家能够
战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问
。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不战,而
要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不
战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
际刑事法院要成功,
能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争,我们并
是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对
是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,任何冲突一方都
能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个家都
能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题能只靠一个
家孤军奋战,需要密切的地区合作以及
际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个家能够孤军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
是孤军奋战,而是要与会员
、联合
机构和
家组织
的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤作
。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤作
。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不孤
。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一斗中,以色列一直在孤
作
。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的
,他们绝对不
孤
。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤作
。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都在孤
。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的任何一个国家都不能孤
加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤作
。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口不能只靠一个国家孤
,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤作
将不会成功,但
作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非孤
作
。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤解决世界所面临的巨大挑
和全球性
。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不孤
,而
要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不
孤
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
们孤立无援,同苏丹孤军
。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,们并非孤军作
。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
曾明确地指出,缅甸并非孤军
。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,们并不是孤军
。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一斗中,以色列一直在孤军作
。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣是,他们绝对不是孤军
。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都不能孤军作
。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持恐怖分子孤军
。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有联合国不同部门都是在孤军
。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临是任何一个国家都不能孤军
加以解决
。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但们不会因此而退缩,尤其如果
们并非孤军作
。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口不能只靠一个国家孤军
,需要密切
地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作将不会成功,但是作为一个团队努力,
认为
们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它们并非是孤军作
。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近经验显示,没有任何一个国家能够孤军
解决世界所面临
巨大挑
和全球性
。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处工作人员对于区域举措
知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军
。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中
合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她目
是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向
们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,们并不是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很,
们不会因此而退缩,尤其如果
们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将不会成功,是作为一个团队努力,
认为
们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临的巨挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强并且知道自己不是孤军奋战。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在孤军作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑法
要成功,
孤军奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非孤军作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并是孤军奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对
是孤军奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方孤军作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国同部门
是在孤军奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家孤军奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤军作战将会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家够孤军奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己是孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国在孤
。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤奋
。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们孤立无援,同苏丹孤奋
。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们孤
。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸孤
奋
。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们不是孤
奋
。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一斗中,以色列一直在孤
。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤
奋
。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤奋
。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
所有的联合国不同部门都是在孤
奋
。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都不能孤奋
加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们孤
。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤奋
,需要密切的地区合
以及国际合
。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
孤将不会成功,但是
为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们是孤
。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤奋
解决世界所面临的巨大挑
和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤
奋
。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是孤奋
,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合
伙伴合
。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大且知道自己不是孤
奋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏
战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我曾明确地指出,缅甸并非战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不是战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是
战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏支持的恐怖分子
战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都不能战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ONU n'est pas seule à agir.
但联合国并非在作战。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能奋战。
Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.
我们立无援,同苏丹
奋战。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我们并非作战。
J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.
我地指出,缅甸并非
奋战。
Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.
在这场斗争中,我们并不是奋战。
Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.
在这一战斗中,以色列一直在作战。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是
奋战。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能作战。
De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.
另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分奋战。
Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.
并非所有的联合国不同部门都是在奋战。
Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.
人类目前面临的问题是任何一个国家都不能奋战加以解决的。
L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.
这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非作战。
Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.
解决贩卖人口问题不能只靠一个国家奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。
Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.
作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。
La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.
虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是作战。
Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.
最近的经验显示,没有任何一个国家能够奋战解决世界所面临的巨大挑战和全球性问题。
Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.
一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在奋战。
Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.
不是奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。
Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.
她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是奋战。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。