L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺始终不渝的。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,支持格鲁吉亚分离分子仍
罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
国将始终不渝地把自身的
与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的小岛屿
国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化企业始终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但
没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对核裁军目标的承诺
终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,支持格鲁吉亚分离分子仍然
俄罗斯
终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注终不渝的承诺,
得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努将与世长存,成为对他的奉献精神和
终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的小岛屿发展中国家
终不渝的坚定努
。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地继续进行其充满热情的,
终不渝的努
,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化企业
终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的终不渝和不知疲倦的和平努
导
索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及终不渝的执着,
我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对联合国崇高事业的堪称楷模和
终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但没有
终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内终不渝的支持并在投票日参加投票
科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝的助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大建立巴勒斯坦国也
始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,
格鲁吉亚分离分子仍然
俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的小岛屿发展中国家始终不渝的坚定
。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
西哥重申它坚定地致
于继续进行其充满热情的,始终不渝的
,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化企业始终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,我国外交政策的一个
久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的并在投票日参加投票
科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为的是小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主
目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是始的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始地把自身的发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献始
信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的是小岛屿发展中国家始的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始知疲倦的
平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始地捍卫海地的事业及其对其的理解
耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际平与安全的承诺及始
的执着,是我国外交政策的一个持久
变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童
全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模始
的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划展开促进改进的许多好主意、倡议
提议,但是没有始
的执行
后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主
自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的,支持格鲁吉亚分离分子仍然
俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要的小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业、现
企业始终不渝追求的目标,效益与效率
企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标承诺是始终不
。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大持建立巴勒斯坦国也是始终不
。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要是,
持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不
承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不承诺,也得到了司法机构
持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不地把自身
发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生努力将与世长存,成为对他
奉献精神和始终不
信念
永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不
坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情,始终不
努力,
工作组
各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不地领导基金
各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、代化是企业始终不
追求
目标,效益与效率是企业管理
灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出始终不
和不知疲倦
和平努力导致索马里过渡联邦政府
建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不地捍卫海地
事业及其对其
理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全承诺及始终不
执着,是我国外交政策
一个持久不变
特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不
地为他提供
持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不坚持采取
各种各样措施对母亲、儿童和全体居民
健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不
贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不
执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不持并在投票日参加投票是科索沃向真正
自主和自治过渡
关键因素。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝的承诺,了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为对他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首,
深切感谢大会对本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对国尤为重要的是小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工作组的各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其对其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
国对促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是
国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施对母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自主和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标承诺是始终不渝
。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要是,支持
亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝
承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门对解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构
支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一
。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生努力将与世长存,成为对他
奉献精神和始终不渝信念
永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
对我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不渝
努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它地致力于继续进行其充满热情
,始终不渝
努力,以实现工作组
各项主要目标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求目标,效益与效率是企业管理
灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦
和平努力导致索马里过渡联邦政府
建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地事业及其对其
理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国对促进国际和平与安全承诺及始终不渝
执着,是我国外交政策
一个持久不变
特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不渝地为他提供
支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝持采取
各种各样措施对母亲、儿童和全体居民
健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝
贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝
执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正
自主和自治过渡
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度于核裁军
标的承诺是始终不渝的。
Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.
各国政府还表达了它们社发展始终不渝的支助。
En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.
与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝的。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.
政府行政部门解决这个关注始终不渝的承诺,也得到了司法机构的支持。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕生的努力将与世长存,成为他的奉献精神和始终不渝信念的永久颂扬。
Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.
首先,我谨深切感谢大会本机构始终不渝的支持。
Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.
我国尤为重
的是小岛屿发展中国家始终不渝的坚定努力。
Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.
墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情的,始终不渝的努力,以实现工组的各项
标。
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
我们赞扬专家委员会席全心全意、始终不渝地领导基金的各项活动。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业化、现代化是企业始终不渝追求的标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.
Dejoie先生(海地)第五委员会始终不渝地捍卫海地的事业及其
其的理解和耐心表示感谢。
L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.
我国促进国际和平与安全的承诺及始终不渝的执着,是我国外交政策的一个持久不变的特点。
Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.
最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构席的三年期间始终不渝地为他提供的支持。
L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.
始终不渝坚持采取的各种各样措施母亲、儿童和全体居民的健康产生了积极影响。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长于联
国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。
Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.
已经设计、规划和展开促进改进的许多好意、倡议和提议,但是没有始终不渝的执行和后续行动。
Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.
他们在今后几周内始终不渝的支持并在投票日参加投票是科索沃向真正的自和自治过渡的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。