5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银(如地下套汇系统)
规定?
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用与其银
制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货合作是实现其货
内部和外部价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货
繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)
规
?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核预算中有一个具体
条款规
授权该组织
财务部门利用与其银行
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合现其货币内部和外部价值稳
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动
出套汇安排,以便把其他货币
支出固
在相关债务确立当日
际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统非正式银行网络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务
用与其银行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高估
低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核预算中有一个具体
条款
授权该组织
财务部门利用与其银行制
涵盖整个预算
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳有用工具,同时又可以避免高度波动
短
流动、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日
采购方案供
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固
在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用与其
制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款非正式银行网络(如地下套汇
)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部外部价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高
。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
避免汇率大幅波动
影响,
日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
避免汇率大幅波动
影
,
本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式行网络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用
行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
合作是实现
内部和外部价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把
他
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式行网络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用
行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
合作是实现
内部和外部价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把
他
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一个具体条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整个预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资
流动、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为
购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当
实际联合国业务汇率。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。